Thursday, 25 July 2024

A pigeon come home to roost

I was smugly glad to be proved right last week when a BBC newreader ascribed to the  Vice President an undeserved punctuation mark for a name. In May 2021 The Times published  a profile of Kamala Harris, originally published in a US journal. An American English speaker said something like 'It's pronounced  'Comma-la'. I wrote about this at the time.

Long-time readers of this blog will be accustomed to my banging on about how misleading 'sounds-like' pronunciation guides can be, especially in a teaching context. For the full pro-IPA rant see here,  but my point is simple: 'sounds-like' pronunciaton guides are useful only when they refer – and are understood to refer – to a particular speech event. In the case of that article, the speech event was between users of American English. For a user of British English Kamala is NOT pronounced 'Comma-la'. Here's the letter I wrote to The Times back in 2021:

<prescript> 
As a retired teacher of English as a foreign language I was disappointed to read Dana Goodyear's misleading and unhelpful pronunciation advice ('it's Comma-la'). 'Sounds-like' pronunciation aids, as I was always telling my fellow teachers, are no better than the memory of  a speech event. This speech event involved two people who were both speakers of American English. So 'comma-la' tells us about the stress but nothing about the vowels. A speaker of British English will be misled by this memory aid:

  • there is no /ɒ/ in the first syllable
    <HD24 type="afterthought>
    /ɒ/ is the vowel sound in 'bot', 'cot', 'dot' etc. I realize I am hoist by my own petard here but I've got to allow for the lack of IPA-fluency in my readers
    </HD24>
  • the schwa at the end of  'comma' is more-or-less the same in British English and in American English
  • even a speaker of American English would have no idea about the last syllable (/ɑ/, /ɑ:/, or /ə/)
    <HD24 type="afterthought>
    It doesn't much matter what these represent, as I now realize there are many more possibilities. 
    </HD24> 
When I first read the Goodyear article I wronged the writer, assuming she was British and had  misled her readers by slavishly regurgitating her notes of what Harris had said. But what she wrote turns out to have been true for her speech community, and just misleading for speakers of British English (as I presume most of your readers are).

</prescript>

The 'Sounds like "Comma-la"' guide works only for stress, not vowel sounds. But some BBC Newsreaders (not all), presumably having read that article, insist on the /ɒ/.

<tangent subject="word-stress">
And while I'm on the subject of word-stress, Wimbledon is a regular source of linguistic entertainment: foreign names that Radio Five Live commentators have been blithely mispronouncing for the rest of the year suddently get the Radio Four treatment. Their newsreaders turn to the Pronunciation Unit on, for example, Medvedev:

In the case of Medvedev, we have had to compromise: we cannot expect non-Russians to pronounce this name in a perfectly Russian way because this would require broadcasters to have detailed knowledge of Russian pronunciation, which is not feasible.

Having carried out detailed research and consulted with Russian speakers, including a Russian phonetician, we concluded that correct stress placement and reflection of the soft (palatalised) 'v' in the stressed syllable were the most important aspects to highlight in our anglicised pronunciation.

The surname Medvedev stems from the Russian word for 'bear' medved' (with stress on the second syllable), so that it is important to retain this stress in the surname, hence our recommendation muhd-VYED-uhff.

Source 

For years tennis commentators have been using this name. For all I know, Medvedev himself may have abandoned all hope of getting Anglophone commentators to stress the second syllable. But when Wimbledon comes around the Pronunciation Unit comes to the fore; and BBC radio reports on different programmes often have headlines that seem to refer to two different people.
</tangent>

Returning to Kamala. Trump, of course, gets it wrong. This may be intentional, as a Harris campaign video deals expressly with the name's pronunciiation; or it may just be the old political trick of deliberately mispronouncing an opponents name, as Churchill did with the Nazis and Thatcher did with Gal-ti-e-ri.

<tangent>
(which ...

<whatExactly>
[the sound /eə/]
</whatExactly>
... reminds me of the 'Spanish' speaker in a recent radio play I heard, who in the course of his espeech used the uniquely English /eə/ sound when saying the third syllable of 'Buenos Aires'; it's a diphthong all right, but the spelling is a clue to which one. I wish soi-disant foreigners in plays put a bit of effort into getting it right. Perhaps they could ask the Pronunciation Unit...
</tangent>
'Nuff said.

b

PS
My translations have gone off. Now I just have to wait by the phone for a few months


 

 

Ne plus(-size) ultra

 


On 8 July Medsape published a piece on Ultra-Processed Food

What Is Ultraprocessed Food, and What Are Its Effects? 

with this intriguing note:
This story was translated from the Medscape Portuguese edition using several editorial tools, including AI, as part of the process. Human editors reviewed this content before publication.
Seldom  missing an opportunity to be intrigued, especially where Portuguese is concerned, I followed the link to the original, published  nearly a week earlier:

Alimentos ultraprocessados: Uma ameaça tão evidente quanto a crise climática?
The story is not 'AI-mediated mistranslation misrepresents important research'. As far as I can tell without the sort of fine-tooth-combery which I don't feel like doing at the moment, the two articles are broadly similar. But there is a fairly signficant editorial difference, at least in tone (particularly as far as the headline is concerned). It doesn't take a Portuguese expert to see that 'uma ameaça' (the English cognate is 'menace') is more value-laden than the gentle 'what are its effects? And the comparison in tone is even more stark when the 'menace' is characterized as being 'as evident (obvious? unarguable? urgent? 'real and present"?) as the climate crisis'. 

Another difference is socio-political. Where the English version has the subhead Proof of concept the Portuguese version (Brasilian I imagine, as the 2010 conference was held in São Paolo) has the defensive 

Avaliando a contradição: o canadense que testou a NOVA 

(how can a mere norteamericano put a Brasilian concept to the test? The effrontery!)
<inline_ps>
You may need a little help guessing what this means. Avaliando ≅ 'assessing/the value of/weighing up'; contradição ≅ 'contradiction' {obv}; canadense ≅ 'Canadian' (but I get a hint of the passive-agressive – nationality [identity] is more important than academic qualification); testou  ≅ 'tested' {obv}; NOVA ≅ the Brasilian report that. introduced the concept of UPF
</inline_ps>
But I'm inclined to think that the comparison with the climate crisis may be apposite:
Monteiro ... highlighted a study showing that people with assessing diets rich in ultraprocessed food consume many more calories, often exceeding 5000 per day, thus resulting in weight gain. The post hoc analysis of this study suggests that the hyperpalatability and high caloric density of these foods are the main factors contributing to this excessive consumption. Another point raised was the deterioration of the nutritional quality of foods due to ultraprocessing, which reduces the content of beneficial phytochemicals, such as flavonoids. According to Monteiro, these characteristics are "a recipe for diseases." Processing also "creates chemical contaminants, such as acrylamide and bisphenol, which have proven harmful effects on health," he added. He also addressed the problem of dependence on ultraprocessed food. About 14% of adults and 12% of children in the United States show signs of addiction to these foods, he said. Addiction may be amplified by aggressive marketing.

The issue is summed up in Dr Chris van Tulleken's award-winning book:

Ultra-Processed People: Why Do We All Eat Stuff That Isn’t Food … and Why Can’t We Stop?
 

And the question at the end of the title is not rhetorical: we can't stop because UPF is designed to be addictive.

<paranoia-alert status="query">
This isn't just another right-on hippy conspiracy theory. There aren't evil boffins rubbing their hands like the animated germs in the '50s toothpaste ad, saying 
We'll hurt her teeth and drive her crazy 
It's her fault for being lazy' 
There's no evil conspiracy. It's just good old Adam Smith's 'invisible hand'. UPF sells more, so the behaviour that leads to it is reinforced, putting a gastronomical spin on Gresham's Law: 

Ultraprocessed drives out wholesome

</paranoia-alert>

He goes on:


Worth waiting for. Nuff said (more than enough).

b

Update: 2025.01.11.16:05 – Added <inline_ps /> 


 


 

 



Friday, 28 June 2024

A porte manteau too far

 Oops – deleted in error. This may reappear if I feel it's worth the effort. Sorry (that'll teach you to read these words of wusdom hot off the presses.


b

Wednesday, 22 May 2024

Sumer came in several weeks ago

In my choir's forthcoming concert we will be singing 

Sumer is icumen in
Lhude sing cuccu
Groweþ sed
and bloweþ med
and springþ þe wde nu
Sing cuccu

Awe bleteþ after lomb
lhouþ after calue cu
Bulluc sterteþ
bucke uerteþ
murie sing cuccu

Cuccu cuccu
Wel singes þu cuccu
ne swik þu nauer nu

 

But this, the first recorded song to be sung in parts, is not – as is sometimes mistakenly thought – ...

<example>
On BBC Radio 3's Breakfast programme on 21 June 2022 this song was presented to mark the summer solstice.

In the days before I had sworn off Twitter (to give it the name that I still insist on using, for reasons given here – in short, the reference to birds makes the expression 'A little bird told me...' pleasingly appropriate) I tweeted thus:

I'm sure this wasn't a unique error, and that it has been, and will be, repeated as long as this delightful song is sung.
</example>
.. a paean to the coming of summer. I've written about this before, here:

<prescript> 

In  The Stories of English David Crystal says

Reading Abbey did not have a scriptorium, so the manuscript was probably copied at Oxford.
... But why Sumer? [And] isn't it the wrong bird? The cuckoo arrives in Britain in April. Crystal gives the answer:
There was no contradiction, because in Middle English sumer was the only word available to describe the period between the vernal and autumnal equinoxes. The word spring to refer to the season is not recorded in English until the mid-sixteenth century.  
The Stories of English

 </prescript>

So the song, the cuckoo, the wude springing nu, the lombs and their bleating mothers, the methane-related bullock action, and all the rest of it, refers ŧo the coming of spring not summer.

AOB

 <autobiographical-note>
The England Women's cricket series against Pakistan fired off a distant memory of a... not exactly playmate I had when I was 10 or 11; he was the youngest son of a tenant in the downstairs flat, with very little English (mostly 'I am', used to mean 'I <any-verb-in-any-tense>.  Heidar taught me the numbers from 1 to 10 in his mother tongue (possibly Farsi, as he was Iraqi).

In this cricket match, Akhtar was bowling, and the commentators always referred to her by her given name, 'Waheeda'. This, except for the final vowel, and allowing for the tricks of memory and L1 interference as we used to say in the language teaching  trade...

<parenthesis>
L1 interference is the influence a mother tongue has on the way a language learner processes information and examples in a second language; for example, an Anglophone speaker of English will hear the French oui as 'we', although both the onset (the rounding of the lips) and the final vowel are very different.
</parenthesis>

 ... was not unlike the word for 'one', as I remember it, in Heidar's language . And while 'One' is not a girl's name, 'Una' is. I wondered, hearing that commentator, whether 'Waheeda' was like that. or whether this was just a coincidence with no relevance in unrelated languages.
</autobiographical-note>

Speaking of coincidences, I stumbled on an extraordinary (but totally inconsequential) one the other day. It started with a crossword clue, whose answer was 'stannic'. Out of idle interest I looked up the etymology of the word, which told me that the first recorded use was in 1790. The dictionary then pointed me to a site that promised to list other words first used in 1790: this site deserves a nomination for this year's TEZZY (Time-wasting Site of the Year Award). Among the words whose first appearance in print was in 1790...

<tangent>
 (think of it: with the French Revolution in full swing,  the appearance in print of the word guillotine is hardly surprising, but what of aside from, laughing hyena, prearrange, scrunch...?) Anyway, the point is (if it can be deemed so consequential as to have a point) that...
</tangent>

... one of the newly printed words was horseweed – a word that had escaped my notice for the last 73¾ years until last week (when I asked PlantNet to identify a newcomer to what MrsK and I, with laughable optimism, refer to as 'the wild garden').


b

Update: 2024.05.28.12:50 – Added PS

At our 15 June concert we'll be singing John Rutter's collection. The Sprig of Thyme. One of the songs in this collection is  Afton Water ...

<tangent>
(which with supreme irrelevance reminded of the old Passing Clouds cigarette packet; I never did: see what justufucation [or even just reasom] there was for quoting the poem on that pink packet.)
</tangent>

... whose tune reminds me of Ye Banks and Braes, which we sang at St  Gregory's Primary School ...

<rant type="potential, nipped in the bud, but still...">
(in the days when primary schools dealt in education rather than the extrusion of an endless supply of potential wage slaves who know the 3Rs but little else)
</rant>

.... And at last, about 65 years after the question formed in my young mind, I realized just why Burns asked the aforementioned topological features How can ye bloom sae fresh and fair?, and then went on to ask the birds How can ye chaunt? He's feeling a close relation of the Pathetic Fallacy (or maybe it just is the Pathetic Fallacy: it depends how you define it.)

<definiton>
An author who uses the Pathetic Fallacy makes nature reflect the feelings of the characters or the narrative: a distant clap of thunder portends a misfortune, when a couple make up after an argument the rain stops and the sun comes out, when the villain enters clouds gather.... Expressions like 'a sunny disposition' , or 'casting a clouid over...' are shorthand versions of the Pathetic Fallacy.
</definiton>

As a poet, Burns knows how to use the Pathetic Fallacy. But, more than that, he feels when it's the right time to use it. So, in Ye Banks and Braes the spurned lover expects nature to reflect his feelings: 'How can you be so lovely and fruitful when I'm so miserable [full o' care]? So this close relation of the Pathetic Fallacy is when the poet expects nature to reflect his mood and nature doesn't play bell – pretty subtle: no wonder I didn't get  it back at St Gregory's.


Friday, 3 May 2024

I spy

In the late '60s there was a late-night TV drama that I used to watch, starring Bob Culp playing a tennis pro and Bill Cosby as his coach. They travelled the world, a-spying. This struck me at the time as a pretty unlikely cover story, but the backchat between the two was quite amusing. My only memory of it involved the two trapped in some kind of storeroom and making an improvised bomb ...

<parenthesis reason="neologism not yet coined">
(this was long before the term "IED" had been coined...

<inline-ps>
Or perhaps it had been coined, and used by insiders, but even if it had it hadn't entered common parlance.
</inline-ps>
...) 
</parenthesis>
...one of whose ingredients was the dry ice used to preserve fresh fish. One of the two was unimpressed by the prospect of this thing working, and poured scorn on his partner's 'cod-fish bomb'...

 <tangent importance-quotient="0">
I forget which, but in my mind's eye I can see Bill Cosby saying it; Bob Culp was the one full of wacky ideas and Bill Cosby was the world-weary sceptic.
<meta-tangent>
(Cosby played Gromit to Culp's Wallace)
</meta-tangent>

</tangent>
.

Not only was it, I thought, an unlikely cover story, but a pretty implausible story-line. 

But the other day I was invited to a talk given by Professor Chris Andrew, a meteorically rising young  (when I first knew him – ten years older than me) Fellow of Corpus and fellow (lower case this time) member of the Gravediggers (a Corpus play-reading society...

<esprit-descalier>

<tangent>
I know it should be d'éscalier, but as I've said before if a conceit is worth anything it's worth doing properly. This non-existent mark-up language...
<meta-tangent>
(incidentally this ["mark-up language"] accounts for all the other       -MLs you may have come across: HTML,  SGML,  XML... and so on [there are dozens]. Mark-up languagers use tags to control the way different bits of text are displayed in various sorts of document [for example, print in a range of formats, help text, other sorts of online text...] This makes it possible for one source document to produce several outputs.)
</meta-tangent>

...would surely have a compiler that would return an error and probably (in the best traditions of computing) fall down in a heap if it found punctuation or diacritics in a tag; that sort of character is often, in geek-speak, "reserved".
</tangent>

 Oh I get it. Corpus/corpse. It's only taken me 50 years...
</esprit-descalier>

... of which I was the Hon Sec. We met once a term, port and rich-tea biscuits), thst sort of thing. Very Cantabrigian.

<autobiographical-note>
One evening I remember a last-minute (pre email, of course) change of venue necessitated a notice in Old Court, decorated with a picture of this provender. A passing worthy added words designed to shame us lotus-eaters by referring to some current horror (probably the Wollo famine): '1 bottle of port would give an Ethiopian family... etc etc'. Not a whit abashed (I 've always wanted to write that) a fellow Gravedigger wrote 'Let them, drink Coke'. Happy days.
</autobiographical-note>

The latest in the good Professor's oeuvre (he is the pre-eminent historian in matters of British espionage) starts:


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 I wonder if this is where John Le Carré got the idea for the expression 'the Circus'. The introduction goes on:







This strange story put in mind of I Spy.  But the idea of using a form of entertainment as a cover for espionage is not a twentieth-century thing. The intoduction later reads:


























But if you want to know the rest of the story (and read all those footnotes, which don't lead anywhere in these screen grabs) you'll have to read the book. That's my lot for tonight.


b

 

Update: 2024.05.11.16:15– Added PS

        <autobiographical_note> 

In the late 1970s and well into the 1980s many IT professionals were working to standardize a markup language ultimately called SGML Some time in the mid-1980s, all the is and ts were respectively dotted and crossed, ducks were aligned, etc when somebody (one of the contributing partners, who – according to colleagues fabled to be in the know in matters relating to standards bodies – wanted to spike DEC's guns, knowing how nearly market-ready they were [the developers, that is, not the guns]), said "Woah! Wouldn't it be cool if we...?" At this point the bean-counters at DEC, who'd spent years signing away serious money on R&D (and standards work...

<tangent>
(which involved, among other things, international travel
– in the days when 'man-bags' were unusual, it was well-known in the Reading engineering community that a sure-fire means of identifying a standards person was that they always had such a bag, so that they could high-tail it to Heathrow at the drop of a hat)
</tangent>
....) said "No; we go to market with what we've got". So VAX DOCUMENT was born, based on SDML; I used it for a good 15 years, topping and tailing this work with other (sometimes, more or less WYSIWYG...
<tangent>
(but starting
with DEC Standard Runoff, which was far from it)
</tangent>
...) writing tools, but always returning to VAX DOCUMENT when there was real heavy-lifting to be done.


Later I was studying for an Open University diploma in software engineering, which introduced me to XML. This is a very flexible system that allows the user to define their own tags and their possible values, which are specified in a Document Type Definition (which explains the abbreviation "DTD" that users of HTML may recognize from the first line of an HTML file...

<tangent>
(that is, a 'well-formed' HTML file', as they insist on saying in the standards world. Many...

<inline-pps>
Correction: all browsers. HTML was conceived as an all-purpose display engine; but in its common use there is usually one DTD (general-puposed online text) which can therefore remain implicit. An explicit DTD is needed only for particular screen shapes and sizes (and, of course, for "well-formedness").

</inline-pps>

...browsers silently assume a suitable DTD even if an HTML file is not well-formed.
</tangent>

.... On one occasion, I was writing to my tutor and jokingly used a pair of these pseudo tags (something like

<apology type="lateness"; explanation="failure of backups">

I'm afraid my assignment will be late because....

</apology>

). I found the device useful and, once you've got it, it makes documents easier to scan – by clarifying the extent  of a long parenthesis and making embedded parentheses easier to make sense of. So ever since then (late 1999 or early 2000) I have taken to using it freely.

        </autobiographical_note>

Update: 2024.05.16.11:15 – Added <INLINE-PPS /> Update: 2025.05.07.12:40 – Added <INLINE-PPPS />

 


Sunday, 28 April 2024

TERF Accountancy

 

The Guardian's was among the many media reports of the kerfuffle caused by...

<tangent> 
(or rather shortly before  according to the analysis in the latest episode of More or Less; the blurb says: 
The Cass Review is an independent report on the state of gender identity services for under-18s in England’s NHS. It found children had been let down by a lack of research and "remarkably weak" evidence on medical interventions in gender care. But before it was even released, claims were circulating online that it ignored 98% of the evidence in reaching its conclusion. Is that claim true?~   
</tangent> 

... a paroXysm (formerly known as "a tweet"... 

<tangent>
(It's a great shame, I feel, that "Twitter" became [Mus]"X" [Folly]. The image of the little blue bird reminded me of the etymology of the word "gazette":

 I like that 'false chatter' {and give yourself a Brownie point if you noticed the link between this bird and Rossini's opera}.
</tangent>

... the Report that led to Dr Cass receiving "vile abuse" and being advised not to use public transport.

The doctor behind a landmark review of the NHS’s gender identity services for children and young people has said fears had been raised about her personal safety amid online abuse after the report’s release.

Dr Hilary Cass told the Times she wished to address the “disinformation” circulating about the findings and recommendations handed down by the Cass review when it was published on 10 April.... 

She said she had received online abuse in the wake of the report and had been advised to stop using public transport.

That More or Less report held that the first exhortation to ignore the Cass report on the grounds that it 'discounted 98% of the research' was a ridiculous assertion somewhere between a gross over-simplification and a lie; at any rate [to quote Doctor Cass in various press reports, and – of course – More or Less] it was disinformation [presumably aimed at smearing her as a 'Trans-Exclusionary Radical Feminist').                                                    

Os retornados

I've been listening to Jon Snow's fascinating Portugal's Carnation Revolution, in which he looks back at the events of 1975 – which he reported on as a young reporter working at the time for LBC. The programme ended with a report of the feelings of the people who had left former Portuguese colonies rather than live with the revolutionary governments.
<autobiographical-note relevancy="0">
Less than two years before, I had spent the summer enrolled in a summer course at the Universidade de Coimbra. In those largely pre-wheeled-luggage days ...
<tangent>
Bernard D. Sadow developed the first commercial rolling suitcase by applying for the rolling luggage patent, which was officially known as; United States patent 3,653,474 for “Rolling Luggage”, in 1970. Two years later in 1972 Bernard D. Sadow was given the wheeled suitcases patent, which became successful. A number of people (not men, for some reason – it's almost as if women made up for relative physical weakness [on average] by using their brains. It took a man to cash in on the idea though.)
</tangent>

 ...I was struck, on a day-trip to Lisbon, by the sight of a native of one such colony ...

<tangent>
It's just struck me that it's normal  for commentators to refer to 'First Nation peoples' in America and Australasia, but I haven't met the usage in Africa – ironic in view of the fact that Africa's where humanity got started. (Maybe it's just that I don't move in the right circles though...).
</tangent>

... hurrying through the main station at Lisbon with a suitcase skilfully balanced on her head.
</autobiographical-note>

(Predominantly) white colonials who had returned (os Retornados...

<tangent> 
[known unfortunately but inevitably, as 'the Returnees'...

<meta-tangent>
I feel a certain antipathy to neologisms ending -ee that don't derive from pseudo-reflexives such as s'échapper (escapee) or se refugier (refugee). "Retiree" and "Attendee" make my stomach churn. I know this is silly; it's just me. In defence ...

<meta-meta-tangent>
Yes dammit: Add to dictionary.
<meta-meta-tangent>
...of "returnee", return is, as my French master M. Baring-Gould used to say un verbe de déplacement, and would therefore (if it were French) take être in the Passé  Composé. But I digress.
<meta-tangent>

]
</tangent> 

...) found it hard to fit into the homeland's cultural background. In the colonies,   there was a more relaxed dress-code, it was not unusual for women to smoke, and there were other restrictions not yet relaxed after nearly 50 years' dictatorship that Portugal was recovering from (some petty, some less so): at first., even Coca Cola was banned).  I experienced the old regime (under what was ironically called o Estado Novo) in 1973.
<autobiographical-note>
I was briefly in thrall to a fellow guest at the Pensão Alentejana. One evening we were walking la main dans la main (as tous les garçons et les filles de [notre] âge used to do – after all, she was French (though not Sylvie Vartan) – and were stopped by a policeman who wanted to know if we were married. It took a few years for such a culture to relax.
</autobiographical-note>

At first, it was feared that the influx of hundreds of thousands of returnees would be crippling for Portugal. A confidential CIA memo dated September 1974 (approved for release in 2005) warned:


But according to one person interviewed in Jon Snow's report many historians now hold that the successful integration of os retornados and the new economic and cultural innovations they brought with them account for the ultimate success of this almost bloodless coup.

Portugal's Carnation Revolution is well worth a listen.

But that's all for now. I must go and wrestle with my conscience about using the pressure washer – which the people at Greenredeem take a dim view of.


b

Thursday, 18 April 2024

CRM and Punishment

 

Customer Relationship Management (CRM) is a strategy that companies use to manage interactions with customers and potential customers. CRM helps organisations streamline processes, build customer relationships, increase sales, improve customer service, and increase profitability. 

Source

There are of course many software packages, and (in this smartphone-centric ...

<tangent>
I heard on the radio this morning of a restaurant in Verona that is offering a free bottle of wine to diners who agree to relinquish their
mobile phones for the duration.   The man on Radio 3 didn't – as is his wont attribute this  snippet of news, but I found it in this piece in Monday's Guardian:

An Italian restaurant is offering a free bottle of wine to customers who relinquish their mobile phones during meals.

Angelo Lella, the owner of Al Condominio, a restaurant that opened in the northern city of Verona in March, said the aim was to encourage diners chat to each other instead of constantly glancing at their phones.

“We wanted to open a restaurant that was different from the others,” he said. “So we picked this format – customers can choose to renounce technology while enjoying a convivial moment together. Technology is becoming a problem – there is no need to look at your phone every five seconds, but for many people it is like a drug … This way they have an opportunity to put it aside and drink some good wine.”

Her words 'like a drug' have a basis in fact. I believe the same dopamine receptors are involved in drug dependency and mobile dependency, and I suspect similar physical withdrawal symptoms affect both – FFS as they used to say in the standards world: 'for further study'.
</tangent>

 
...brave new world) apps that provide support for CRM,

<autobiographical-note>
The NHS must be using one such package, as this experience attests: last week I was at the Royal Marsden for a check-up involving a short consultation preceded by a blood test. The phlebotomist was chatty and friendly, and after giving her my name I added 'People usually call me "Bob".'

After she'd done her stuff I went back to the waiting area to settle in for my usual hour or two's wait. But before I had even sat down a nurse called for "Bob Knowles" (not the usual "Robert" of that ilk). The phlebotomist must have had a CRM app open at the entry for "Robert Knowles" and filled in the (previously blank) "Preferred common name" field. And later the same day I received a letter addressed to "Bob". From now on I fear I'll always be "Bob" in all contexts, formal or informal. I question whether this 'improve[s] customer service'.
</autobiographical-note>


All Trussed Up

Earlier this week I listened to the Liz Truss interview on Newscast. This was met in the Newscast section of Discord with the foreseeable anti-Truss reception (much of which I agree with). One among many was this:







 
At the time I agreed. I felt that her veiled accusations against other actors in the incredible financial shambles  that accompanied her 7 weeks' Reign of Error were simply indicative of her child-like inability to admit that she had screwed up flamboyantly.

But later in the week I came across Robert Peston and Steph McGovern's 3-part piece in The Rest Is Money blog, entitled...
<rant>
(and spare me from the 'titled' nonsense – I've explained elsewhere [that's the first of many whinges] why that suits the social background of American English; old fuddy-duddy that I am I'm sticking to my British English guns [flintlocks though they may be]).
</rant>

...'Who Killed Liz Truss?' Unarguably she made several gross missteps (I initially wrote 'miscalculations', but decided that that was giving her too much credit for strategic thinking), but it turns out that her finger-pointing at other culpable participants in the tragi-comedy/farce was to some extent justified.

So. unlike that contributor on Discord (who couldn't bear a second listen) I did go back and listen to the Truss interview again, giving her credit for not taking all the blame.

 But this has gone on long enough, and the lawn is crying out for attention.

 

b