Saturday, 26 January 2019

Spoiling the ship

The ha'p'orth of tar in this case was the cost of a plane ride from Nantes, to Cardiff. On board was Cardiff's new signing, the young Emiliano Sala.

According to the French site https://fr.distance.to/ it is just under 400 km as the crow flies from Calais to Cardiff, and just under 500 km from Nantes to Calais. It is also as it happens just under 500 km as the crow flies from Nantes to Cardiff, passing over Guernsey. And more than 200 km of that route is over  the cold deep Atlantic
You can probably guess where I'm going with this.

A BBC News report from over 3 years ago quoted an  aviation expert
Flying alone across the Atlantic Ocean in a tiny, single-engine plane at low altitudes, sometimes in extreme weather conditions, is not for the faint-hearted. Things can and do go wrong.
This is not news. In 1931 Antoine de St-Exupéry published Vol de Nuit, based on his experiences extending  the Aéropostale route from Dakar over the Atlantic to Natal, then South past Buenos Aires and then along the coast of Patagonia to Punto Arenas. If anyone knew about night flying over the Atlantic in light aircraft it was St-Exupéry  (who took his expertise to an early and watery possibly suicidal...
<ducking_and_covering>
Speculation is still going on, more than 70 years after the event; some people think they know but others aren't so sure. It happened during what he knew was to be his final sortie (as a result of demobilization rather than death). It seems possible that he picked a fight against impossible odds out of a sense of invulnerability. His commander regrets not grounding him.
</ducking_and_covering>
...grave).

The editor of the Heinemann edition of Vol de Nuit writes of the reasons for extending the Aéropostale service to South America:
The air transport companies, through being grounded at night, were  losing most of the advantage over other methods of transport which they gained by day.
That is, there was money to be had by taking risks involving night flying.  You can probably guess where I'm going with this.

In a World Service interview on Tuesday evening [about 33'30" into that programme] Alastair Rosenstein, an experienced pilot and now an aviation consultant, says
...[l]et's say they were crossing at 10,000 feet [he has already mentioned a report that they were much-lower; and they had requested air traffic control at Guernsey to drop further still] , it would give them about 15 minutes of gliding time. It narrows the risk period that they are unable to reach land, and at this time of year you absolutely have to reach land in a single-engined aircraft... 
I used to cross the Channel myself in light aircraft and I'd always choose the Dover-Calais route, because it's only 20 miles and if you go high enough there's a very very short time period right in the centre of the Channel where you wouldn't be able to reach land. But at night, low level, over the Channel, it's not advisable.
In a final, horribly prescient voice message the young Argentine footballer said
If in  an hour and a half you have no news  from me I don't know if they are going to send someone to look for me; because they cannot find me. But you know...Dad*, how scared am I.
Whatever turns out to have been the reason for this sorry tale, regardless of the air-worthiness of the aircraft (which that voice message calls into question) or the suitability of the pilot, or questions about licensing, or who paid for the flight, it's obvious that money comes into it somewhere. Spoilt ships and ha'p'orths of tar spring to mind. After lashing out a mind-boggling transfer fee, a Euro or two more spent on a reliable aircraft/route would have been a wise investment.

Radix malorum est cupiditas, as Chaucer's Pardoner used to say; the love of money is the root of all evil. Here endeth today's lesson.

b
Update: 2019.01.27.19.15 – Added footnote.

* At first I lazily accepted the "translation" provided by Facebook. (In all honesty I thought Dad was pretty improbable, but the subtitle lasted longer than the recording, so I couldn't check.)  I  think, in the circumstances, he‘s  more likely to have said Mi Padre (that is, God); in fact  I once knew an Argentine student who habitually invoked the deity in Italian. If this practice is common in Argentina  it could  have been Padre Mio. The translation would still be God, but as I said the recording is cut off.

Update: 2019.02.04.16.00 – Added PS

PS

A  week later, the crash site has been found: here are the BBC's and Global News's reports. David Mearns, leader of a privately-funded search for the aircraft, said he found it on Sunday. The BBC report says:
Speaking on Radio 4's Today programme on Monday, Mr Mearns said: "We located the wreckage of the plane on the seabed at a depth of about 63m within the first couple of hours [of searching]." 
He said the plane was identified by sonar, before a submersible with cameras was sent underwater and was able to confirm it was the plane.

Friday, 18 January 2019

Words "we" mispronounced

When, in the late-noughties (at the 2008 or 2009 Language Show) I first saw Babbel's offering my lip curled. A whois search shows that they were first thought of as early as 2000:


But Wikipedia claims that they were founded much later, in 2007:
The company was founded in August 2007 by Markus Witte and Thomas Holl.[4][5] In January 2008, the language learning platform went online with community features as a free beta version.
And who am I to question Wikipedia ? Perhaps Messrs Write and Holt met earlier and registered the domain name in 2000, but didn't get around to monetizing their idea (if you'll pardon the verb) for another seven years.

Anyway, this lip-curling I mentioned. They were touting  a way of transcribing English using unmodified spelling...

<apologia>
Beginning of list there are many
more subjects on offer

I  may be misrepresenting them. The problem is that their web site is so constructed that it is impossible to get details of their transcription system without signing up for a course. And my interest in that is attenuated by the dropdown list of languages they offer, which starts like this: 
Whatever that may be, I'm not in the  market for it. 
</apologia>
My attention was recalled to this way of representing the sounds of English by a BBC article on the words "we" (whoever that is) mispronounced in 2018. After the main text (which I'll get to, honest) were the words Pronunciations provided by Babbel. I imagine this was meant to imply some sort of suggestion of gratefulness; but what should I be grateful for: For being confused? For being misinformed?

After the piece there was a reference to last year's words, which included the surname of EU Council President Donald Tusk (toosk). Oh yes? is that "oo" as in book or tool or blood...? I've said before that "sounds like" models of pronunciation are questionable (and I apologize for using them just now to make a point; I've heard Mr Tusk's name pronounced with all three of the pronunciations I mentioned (/ʊ/, /u:/, and /ʌ/); I suspect he pronounces it with a wholly different vowel: [y]?)

In an earlier post I ranted thus:
<rant flame="simmer">
 I have ranted about this before, somewhere  in the UsingEnglish forums, but I can't find where. So some readers may get a sense of déjà-lu – but probably not. (And I did mean -lu.) Anyway, here I go again. 
When you know your audience (and that word is crucial  –  when people can hear you) it's OK to say things like 'lear sounds like leer'. 'Sounds like' is meaningful only if there's a known sound to compare. But when you're writing – say, in an online forum – it's not so easy. What  if one of your readers has just learnt bear, pear, tear (NOT the lachrymal sort) or wear, so that the /eǝ/ sound is uppermost in their short-term memory of English sounds? You've told them that leer is pronounced  /leǝ/. 
Or suppose one of your readers mispronounces law as /lǝʊ/  –  a common enough mistake in an ESOL classroom   –  and you write that a word  'sounds like law'. Again, you've misinformed them. And I don't think that's too strong a word, at  least not in a language-teaching context.  If the teacher wants to communicate something, it's part of the job to make sure it's understood correctly. 
... </rant>
And I went on to say how easy and efficient IPA phonemic symbols are – particularly with reference to English. You can see the whole rant in its natural habitat here.

But I really must address those words "we" mispronounced in 2018. There weren't many in the BBC article, which referred to "A survey by the British Institute for Verbatim Reporters (BIVR) " but the link is just to the BIVR site, so one is none the wiser.
Entries include electronics firm Huawei (WA-way), specific (spe-SI-fik) and papoose (pa-POOSE).
OK, Huawei is a fair cop (though does "way" mean /weɪ/ or /waɪ/?).
<inline_PPPS>
And I'm not so sure about  the "WA" either. now I come to think of it. The H suggests that we may be dealing with the unvoiced bilabial frictionless continuant /ʍ/ (not unlike the sound at the beginning of "which" as heard in Edinburgh.
<autobiographical_note>
Which recalls to me a spelling test we were given in primary school by Miss O'Malley – a Scot, who expected us to distinguish between Wales and whales, not knowing (or perhaps not caring) that Received Pronunciation of British English uses /w/ for both (although some native speakers of British English do make a distinction between /ʍ/ and /w/  – as a matter of either regional pronunciation or just pure pedantry [encouraged by the Miss O'Malleys of this world].).
</autobiographical_note>
</inline_PPPS>
 But in nearly seventy years (OK, say 58 as an observer of language...
<autobiographical_note>
Really starting so young? Well yes. Before my tenth birthday, during a trip to Italy, I remember marvelling at the gratuitous mischievousness  of a language that marked a hot tap with a C.
</autobiographical_note>
...  I've never heard any native English speaker mis-stress specific. And pa-POOSE: whatever the vowel may be, does it end with /s/ or /z/?

The BBC article ends
The survey was commissioned by language learning app Babbel. [HDAha. Cui bono?} Their director of didactics, Miriam Plieninger, says the reason for the mispronunciations is pretty straightforward - many of the words on the list aren't English.
Gosh – wish I'd thought of that. But Babbel makes an awful lot more money than I have ever done; and Ms Plieninger ends with this unarguable point:
"If you understand what the other person meant, it's usually fine. As long as you get your message across, it's all good."
Right. Back to the land of the living.

b

PS
And here's a rather easy (but fairly neat, I think) French-based crossword clue.
  • The workshop more recently Frenchified (1'7)
Update: 2019.01.19.15:20 – Fixed a bunch of typos.
Update: 2019.01.21.11:10 – Added PPS

PPS
And while we're on the subject of mispronouncing. the recent TV dramatization of Victor Hugo's The Glums (and I'll keep cracking that joke until somebody laughs [except that maybe it's not that funny..?] OK Les Misérables ) is a generous source...
<historical_phonological_change>
(The thing is, as I said once of Pizarro, one mustn't expect modern pronunciations in a period piece. I remember being told by the late Joe Cremona [philological non-pareil, mentioned from time to time in this blog] that when Louis Numéro-quelconque said "L'état c'est moi" the moi would have been pronounced [mwɛ].)
</historical_phonological_change>
.... But as the mispronunciation that irks me is a current mispronunciation in English speakers (I often hear it on The Great British Bake-off in the word mille-feuilles) I'm not sure how forgiving I should be.

The problem word is Montreuil,  whose last syllable several actors give a very English /ɔɪ/. And, in the light of the mess Javert made of  "prognathous" (I wrote about actors needing to understand the lines they learn here), I'm inclined to think the worst.

But I must go. If you read that  Pizarro, post you may have noticed (tucked away in a footnote) mention of Simon and Garfunkel, who are the subject of a jaunt I'm off on.


Update: 2019.01.24.12:35 – Added inline PPPS

Update: 2019.09.10.10:05 – Added P4S

P4S That clue: l'atelier

Sunday, 13 January 2019

Professor Vanman, Facebook, and stress



Stress is a good thing.

Perhaps that needs some qualification: stress is a good thing in the appropriate context and  to an appropriate level. In a situation that calls for Fight or Flight, a surge of cortisol makes you fight harder or longer and run further or faster. But inappropriate levels of stress can bring a Fight-or-flight situation to the boil. If the stuff of 21st century life ratchets up the stress even before the stressee has to deal with a trying situation, Fight or Flight may become the default options – rather than, say, compromise, reasoning, counting to ten, backing-down, doing something else, clarification ...
<digression>
(That's a good one; it tends to crop up, for some reason. with respect to Northern Ireland. In the early days of the Good Friday Agreement the IRA kept asking for it. And now, in what one hopes (vainly) will be the dying days of the Brexit shenanigans...
<meta_digression>
(to use an arguably-Irish-based term, [and you can check out the other possibilities here])
</meta_digression>
... it has cropped up again as what Mrs May hopes to get over the EU's possible enforcement of The Backstop [a whole 'nother diet of worms])
</digression>
... or whatever. Sometimes taking the hit and then sending a sweary text to an innocent bystander does the job.

That was the stress relief I used the other day after  the <expletive_deleted> machine dispensed The Wrong Ticket. [In fact it had dispensed what I asked for, an Off-Peak Single, rather than what I wanted – an Off-Peak Return. Garbage In Garbage Out.

Back at the ranch, I logged in to the National Rail site, fearing that my mistaken order might be preserved for posterity as a Favorite. and while I was there I let off a bit more steam on their Feedback form:
<feedback>
The Favorites feature is counter-intuitive at best, and probably useless. My "Favorite" journey (which I haven't done for years, and was never a Favorite – I did it 2 or 3 times) is Reading-Swindon. I tried to remove this, but can't.

I wanted to change my Favorites because yesterday I accidentally ordered a single when I wanted a Return – and I wanted to avoid this option popping up in future.

Surely it's not beyond the wit of a web developer ...
<free_advice>
(I'll tell you for free: it'd be easy)
</free_advice>
 ... to have a check-prompt such as this: "Are you sure you want a single, when you could have a return for the same price? There's surely no downside to leaving your options open.")

But, returning to the Favorites list, it should have checkboxes and buttons for Remove and Add. I can't think how any developer could FAIL to offer these simple options.
</feedback>

On the bus home from the station, I  picked up a copy of Metro. which is worth every penny of its cover price (non-Londoners note: it's free). My eye was caught by an article with the headline Does a Facebook Diet Work? – based on some research led by the splendidly named Professor Vanman. It was probably too much to hope that his first name might be Dwight (geddit? or rather  geddit?).

I did some research (naturally the Metro article gave no clue), and found that the study in question was done at the University of Queensland nearly a year ago.
“People have long reported in other research that Facebook can make them feel bad about themselves or that it stresses them. Many people quit Facebook permanently because of it. Others take ‘Facebook Vacations’, in which they either deactivate or quit Facebook for a few days, weeks, or even months,” Vanman told PsyPost.

“Our research shows that ‘quitting’ Facebook for just five days is enough to reduce one’s levels of the stress hormone cortisol. The control group, who didn’t give up Facebook, did not show this.”
But there's a catch. Professor Vanman (not Dwight, I'm afraid, but Eric) goes on:
“We also found, however, that people who were instructed to give up Facebook for 5 days were less satisfied with their lives. Many were openly happy when the study was finished because they could return to Facebook,”...

[I]t could be that being off Facebook for the first few days reduces stress, but, the longer one feels like he or she is missing out, cortisol starts to increase again. We also don’t know if this would apply to giving up other social media like Twitter or SnapChat. We suspect these effects aren’t unique to Facebook.”
The Metro article sums up with a quote from another of the University of Queensland researchers: "There may be a sweet spot in terms of time spent on social media".

Moderation in everything: sounds about right. But where there's a catch (there may be a downside to total abstinence) there's often a counter-catch (rebuttal). The PsyPost article reporting on the study was dated 1 April 2018.

That's all for now

b
<noticed_in_passing>
PS Prize for  inappropriate register-selection in a translation
At the end of what was  on the whole a rather good mini-series (Manhunt aired recently on ITV) a bereaved father speaking in fairly good but hesitant English, when told  that his daughter's death could have been avoided but for a simple  bureaucratic slip on the part of a team investigating an earlier murder, says with a Gallic shrug  "Mistakes get made".  
Surely not. "People make mistakes" or the less fluent "One makes mistakes" (echoing a construction with on), or the rather better "Everyone makes mistakes".... But the extremely colloquial medio-passive ...
<ducking_and_covering>
(technical grammar knowledge Best Before November 2009, when I last taught) 
</ducking_and_covering>
 ...seems to me most unlikely... 
<clarificatory_ps>
(not wrong, but too right).
<clarificatory_ps> 
.... 
</noticed_in_passing> 
Update 2019.03.15.15:30 – Added inline PS.




Monday, 31 December 2018

Wringing out the old

Another of my occasional State of the Blog posts giving you a chance to see a stat display that is normally reserved for the blogger...
<so_whats_new>
(not unlike all the other stats I've blogged about over the years... But what makes these different is that the others have been the default Overview,  whereas these indicate which posts rank in the top 10 of all time [Year Zero being 2012].)
</so_whats_new>


Far and away the most visited, in spite of its age, is one about Latin phrases. It's coming up to six years old, and last time I looked the screen capture it was based on was missing. I've no idea what  makes it nearly nine times as popular as no. 2 on the list. I expect some Influencer has spread the word; maybe it's on a syllabus somewhere perish the thought.

The remaining nine fall into 4 broad groups:
  • Two that use the same Pedants of the world unite joke (2 and 6)
  • Three on various philological points  (3-5)
  • Three relatively recent ones (7-9)
  • One that, being on its own at no 10, is in no way a broad group; so sue me :-)
In an update (after the New Year's dust has settled) I'll add some links (though in the meantime you can search using dates (or guessed themes, if you're feeling really adventurous)  :-) But I want to get this out there before December 2018 goes down as The Month of the Solitary Post,

Happy 2019!

b

Update – 2019.01.02.16:55: Here are the links and a few descriptive pointers. I've also fixed a pretty gross typo, in blue.
  • no 1 The web page this originally pointed to is gone now but here‘s the jpg it used.
  • no 2  and  no 6 These are the two on pedantry.
  • no 3 no 4, and no 5 These are quite old (but rather fun,  TISIAS) philological stories.
  • no 7  , no 8 , and no 9   These three, despite their recency, make the top 10 because I plugged them in an MFL Teachers' group that, for reasons best known to Facebook (and I've given up beating my head on that cyber wall), I can no longer access.
  • no 10 On a machine translation boo-boo.


Tuesday, 11 December 2018

Shepherds Abiding on Ilkley Moor?

Thomas Clark was a cordwainer:  as Etymonline says

<digression>
It's interesting how placenames and things to do with clothing are so often linked:  
  • jeans (via Jannes) > Genoa
  • muslin (via Mousseline) > Mosul 
  • milliner > Milan
  • calico > Kolkata (when it was known in English as "Calicut")
  • ...(I'm sure there are lots more)
Not to mention more direct connections, such as Jodhpurs or Balaclava helmet or Duffel coat (where the garment name is the name of a town). Cordwainer is a fairly distant connection; I imagine some shoe-makers never worked with that fine leather known in Old French as cordoan, which came originally from Córdova.
</digression>
But Thomas did not take over the family business until 1823. Long before then he had made a name for himself as a composer. It was fully 18 years earlier that he published his melody "Cranbrook" in A Sett of Psalm & Hymn Tunes (1805) – a setting for the words 'Grace 'tis a charming sound'. It was then used as a setting for While Shepherds Watched their Flocks.
<attribution>
Now comes a link that was pointed out by the leader of my U3A Madrigals group, Francis Hayes. But it has been given the Harmless Drudgery treatment, so any error is no fault of his.
</attribution>
There's some uncertainty about what happened next. Wikipedia calls Ilkla Moor 'baht 'at a 'folk song' – though I'm not sure this comic song would pass the Cecil Sharp test. A plausible theory involves choir members on an outing:
Dr Arnold Kellett [HD: Author of The Yorkshire Dictionary] reports the traditional belief that the song "came into being as a result of an incident that took place during a ramble and picnic on the moor. It is further generally believed that the ramblers were all on a chapel choir outing, from one of the towns in the industrial West Riding".

Wikipedia
The choir members may well have fitted new (and irreverent) words to a tune they knew and sang every week, just as years later rugby players would sing Why Was He Born So Beautiful to an existing hymn tune.

Whatever the details of its origin, the church dropped it like a hot pot.... Hmmm. Perhaps roast chestnut would be a more seasonally appropriate comparator.

And nowadays the setting known as 'Old Winchester' (dating from Este's Psalter of 1592) is more commonly used, and that is the version I will be singing on Saturday with Wokingham Choral Society:


But before that, at my rather less grand U3A Christmas gathering, I'll be singing 'Cranbrook' – and with any luck avoiding the more familiar words (not unlike the problem I blogged about here, with Joys Seven and The Lincolnshire Poacher).

b

Update: 2018.12.10.17:10 – Added PS
PS Incidentally, I find Wikipedia's over-rationalization (and so misrepresentation) of the dialect 'baht rather pitiful. This geek wants to make the word fit into what he learnt in Math 101:
The title is seen in various transcriptions of the dialect, but is most commonly On Ilkla Mooar [or Moor] baht 'at, i.e. "On Ilkley Moor without [wearing] the hat"; idiomatically "On Ilkley Moor without (i.e. bar) the hat".
RUBBISH. Bar doesn't come into it , as 'baht means without; if you want equivalences, the b represents the voiced fricative /ð/ and the t represents the final t of 'without' (rather than an imaginary definite article, as though the dialect version ended "t' 'at"). 'Without the hat' makes no sense, unless we know which hat he's talking about (such as "without the hat <someone> gave me for Christmas"); there is no definite article in 'baht 'at, and the Wikipedio-scribe should just accept it....Time for my medication...

Thursday, 29 November 2018

How many Ls do YOU have?

In a recent edition of

The Curious Cases of Rutherford & Fry

an accent coach said
You may or may not be aware that in your own accent [HD: bog standard educated/metropolitan RBP] you have 2 Ls
Close enough for jazz, as my old Musical Director used to say ...
<potential_rant get-out="life's too short">
(in a way that I thought didn't give jazz the respect it deserves – how DARED he? – though in his defence I imagine in some circles it's a strong collocation [that's ESOL teacher-ese for "well-known phrase or saying"] in which case he was guilty of a careless use of words, rather than actual intellectual vandalism) 
</potential_rant>
...What she meant (and probably knows) was in your own accent you have dozens if not hundreds of Ls, which can be divided into two broad types. I mentioned this in the Introduction to When Vowels Get Together: Book 2 - Sonorants  (now available in a work-in-progress form at all good Kindle libraries) in a note about allophones
If the idea of allophones is new to you, consider the words leek and keel. In the first, the [l] sound is formed towards the front of the mouth (the so-called "clear l") and the [k] is formed at the back of the soft  palate. In the second, the [k] sound is formed nearer the front of the mouth (the closure is between the body of the tongue and the hard palate),  and the [l] is formed at the back (the so-called "dark l"). In both cases the distinct [l]s and [k]s are allophones of the /l/ and /k/ phonemes. (The sounds represented by the /i:/ phoneme differ too [because of the distinct positions of the tongue at the onset of the vowel] but the difference is much more difficult to hear).
<erratum>
If you've downloaded a copy, there's a mistake in this note; I got "hard" and "soft" mixed up. I'll upload a fixed copy later today.
</erratum>


To be clear, all the [l]s in  keel, carl, coal, cool, kale, kill, call, curl, col, cull,.. [etc: the whole range of possible phonetic contexts] are different, though broadly similar: the so-called dark l. Similarly, all the [l]s in leek, lark, look, Luke, like, lake, lick, lack, lurk, lock, luck, leck...[etc: the whole range of possible phonetic contexts] are slightly different, though broadly similar: the so-called clear l – a name that has mnemonic value, as the l in it is clear.

But, returning to that Curious Case... As often, given the format (13-odd minutes of popular science) it wasn't entirely satisfying. If I had been the original asker of the question Why do people speak in different accents? I'd have felt short-changed (although I wouldn't have asked it in the first place, as I already know that it couldn't possibly be answered in this format).

It's an interesting question, and one that's impossible to  answer in any non-circular way: People speak their mother tongue because it's the tongue spoken by their mothers (and their family and peers, colleagues et al)., and accents differ between mothers because they learnt from their mothers,,,: it's turtles all the way down, as many thinkers before Terry Pratchett said.

A feature of the Curious Cases... format is the signoff, with one of the presenters asking "Can we say Case Solved?" and the other answering "Y-e-s but..." Although there's an infinite supply of buts, I'm constantly entertained by the questions.

b

Update:2018.12.01.16:15 – Added PS

PS
Towards the end of the  programme, Adam Rutherford mentions the effect of "fortnight"  on an American audience – which reminds me of a fortnight-related tidbit from my time at DEC (in the days when it was still OK to call it DEC, rather than the polysyllabic monstrosity wished on us by HR).

In the HELP text for VMS (the operating system that drove VAX computers) a  counter was specified in micro-fortnights, as
60 (secs) x 60 (mins) x 24 (hrs) x 14 (days)
This is a rough approximation to a million – OK, just over 1.2 million, but it was an engineering firm at the time.

For all I know, this may still be lurking in  the code for OpenVMS; I doubt it though, as network management changed radically in the early 1990s (in ways discussed elsewhere [in my other blog]).

Update: 2018.12.02.12:05 – Added PPS

PPS
On further reflection, I've  realized that the approximation was a bit closer than that 1.2+ million. As the writer was a software engineer, his "million" was 10242:  about 1.05. So a fortnight is not that much more than a mega-second.

Monday, 19 November 2018

A brace of coincidences

In the week after my choir's Mozart concert (mentioned last time) a pair of Christmas-related coincidences made their presence felt in my life.

The first was triggered by a visit to Reading's St Mary's Butts to buy Christmas cards.



<autobiographical_note type="aside">
We were welcomed by a gentleman who asked if we'd visited the Minster before. I forbore to say that Yes indeed, I had sung there several times, but that's as may be...
<autobiographical_note>

The view of the Minster reminded me of the leaving presentation for my first manager in DEC's Media and Publishing Production and* Design Services in the late 1980s – as she was given a painting of St Mary's (presumably without the streetlamp).

That evening MrsK and I were watching a US crime thriller. A character whose death was a feature of the leading lady's backstory ...
<etymological_aside>
Interesting word, backstory, and a fairly recent coining according to Etymonline c. 1990 (about the time of Linda Pavlik's presentation, as it happens [that was my former manager's name – not a common  one in England, but she was from the USA]).
</etymological_aside>
...had thitherto been known only by his first name. But it turned out that his name, too, was Pavlik.

Perhaps I should put some numbers on that "not a common name" I just slipped out. Well, if you plug in Pavlik to the search engine of your choice you will get something like this: 3.23 million, of which a small handful are contributed by UK sites (add .uk to your searchstring and you get only 337 hits). Eastern European immigration to the United States (a 19th century caravan, I suppose you could call it, really a flotilla though) have made the name a common one in the USA.

But it wasn't a frequent visitor to my brain until that visit to St Mary's jogged my memory. And now here was a US crime drama throwing out the same name. Pretty thingish. I thought maybe I could track it down, like so many "coincidences", to some kind of cognitive bias; but I can't find a suitable suspect,

Souvenir programme
Which brings me to the second coincidence. Later that week was the first rehearsal for our carol service on 15 December (that link will be good until the day after the service, whereafter you will have to click on Past Concerts), and we spent much (if not all – my memory's pretty ropey at short range; 30 years and above is my forte) of it getting our teeth into a setting by Bob Chillcot of the Twelve Days of Christmas. The music was vaguely familiar to me, but not enough to make me stop and think where I'd heard it before, until MrsK called my attention to the composer's note; which starts "This piece was originally written for the Final of Sainsbury's Choir of the Year in 2000...Singers [included]  Berkshire Youth Choir...".

So I heard the world première, as my son was a member of Berkshire Youth Choir at the time.

Programme entry for Carols Galore
Time for walkies. Eheu fugaces, as they say (Latin for Phew, we got away with it.)

b

Update 2018.11.19.16:15 – added footnote

*The abbreviation was "MPDS" but on reflection I‘m pretty sure the P stood for Production. The old department it replaced was just called PUBS (after the computer that was at the core of the [pre-desktop computing] department), and I imagine one of the main considerations in the naming of the new department was the avoidance of anything that sounded too retro. So 4 letters became 4 words: progress. (Note for the irony-impaired: Hmm?)


Update 2018.12.16.12:15 – added PS

Now that the concert's over (and you missed a treat if you weren't there) I can say more about the Chilcott piece (as I didn't want to spoil the musical surprises). BYC sang the main body of the text, with different performers doing a guest spot for each of the 8 iterations of the words 'Five gold rings' ; for example, for the Flower Duet spoof the Opera Babes did the honours.
<background>
The Opera Babes were a 'crossover' duo whose star was rising at the time. As Wikipedia says:
They began busking together in 2001 on London's Covent Garden, where they were first spotted and were signed for their first album by Sony. They became famous for singing "Un bel dì vedremo" ("One fine day we shall see" from the opera Madame Butterfly), the song that ITV used for their World Cup 2002 programmes, at the FA Cup final and at the UEFA Champions League final in Milan.[1] Knight explained the group's strategy to BBC News as follows: "[W]e have tried to maintain the classical integrity while making these things more appealing to a wider audience."[2]
</background>
But I  must put in an appearance in the Land of the Living. :-)

Update 2018.12.16.15:30 – added PPS

Another example of a Five Gold Rings spot: the Kings Singers sang as a barbershop quartet. (In the version my choir sang yesterday [the word yestre'en deserves a revival I think] all the tenors and basses were that quartet).

Update 2018.12.17.16:40 – added PPPS

I've been bothered for  the last few days by an apparent inconsistency in the dates. According to that Wikipedia piece quoted in my PS ,  the Opera Babes "began busking together in 2001". If this date is right they can't have sung in the concert I remember from December 2000. Could Wikipedia have got it wrong???! Could I have g... (Sorry, even the rhetorical question sticks in my craw)???!

But a closer reading of Bob Chilcott's note explains it; Wikipedia's reputation for omniscience is safe. "This piece was originally written for the Final of Sainsbury's Choir of the Year in 2000..." he writes, adding "and subsequently revised for the same event in 2002".  At that time the Opera Babes were well established (and the British Airways advert that used their version of the Flower Duet  was probably current).