Monday 29 July 2019

Titanic silliness

In an early post that dealt with Michael Gove and Nevile Gwynne (guilty of, among other things, Gwynne's Grammar...
<HMMM>
[a  helpfully specific title, that makes it clear that this "Grammar" is not that of any language, but a hotch-potch of shibboleths peculiar to one misguided individual]
</HMMM>
...)

I quoted an Oliver Kamm review of Gwynne's book:
And while we're on that subject, I heartily recommend Oliver Kamm's piece in this Saturday's copy of The Times, in which he calls Gove's guidance 'well-intentioned and largely either futile or destructive' and says of Gwynne's Grammar
It is a work of titanic silliness, and it's alarming that the Education Secretary doesn't see this.
And the phrase "titanic silliness" struck me as an apt title for a reflection on Jacob Rees-Mogg's latest folie de grandeur (or should that be grondeur, to suggest the tone of implied reprimand?)

Mr Rees-Mogg, MP, PC, Esq., <whatever-the-hell-else-he-wants>, in common with many people taking over a new empire (Churchill did, as that post said, Gove did at the Department for Education [see Gove's Golden Rules] among many others; as Dr Johnson said, "Hell is paved with roll-your-own style guides" – or something of the sort).

The BBC summarized his rules thus:
(??? I might be wronging him here, the "summary" is so risible; can he really have written it? It is a shining example of lack of parallelism
<EXPLANATION SUBJECT="parallelism">
  • sometimes "What I want" {eg 'Double space after fullstops'}, 
  • sometimes "What you must do" {eg 'CHECK your work' – with its echoes of the school-room}, 
  • sometimes statements of opinion {eg 'Organisations are SINGULAR' – golly, bold and caps}...
</EXPLANATION>


And there is a list of words to avoid:
Here he has taken the lazy teacher's easy way out of identifying a word that tends to provoke unwanted behaviour in some cases (eg "yourself" to mean "you", parenthetical "hopefully" to modify a statement ...
<digression>
(in the terminology of Mr Rees-Mogg's beloved Latin grammar it might be called 'the "hopefully" absolute' [which incidentally has an impeccable pedigree, but OK the dude doesn't like it and I understand his conc... ooo-er])
</digression>
... "got" as an all-purpose verb of acquisition, understanding, becoming...
<digression>
(on the analogy of pronoun, I suppose it might be called a pro-verb, but that'd be silly)
</digression>
...   as I was saying, identifying a word that tends to provoke unwanted behaviour in some cases, and banning it completely. I am sure Mr Rees-Mogg would have no principled objection to the assertion that "it is better to travel hopefully than to arrive" but it does have that word. And what's wrong with investing in schools, anyway?

As is always the way when glass-house-dwellers throw stones, they break their own rules:. That BBC  report goes on
This is something Mr Rees-Mogg discovered for himself on Wednesday as he made his despatch box debut in the House of Commons. 
In one exchange, he said: "Mr Speaker, we have got perambulators and nannies into this session, which I think must be a first for questions to the Leader of the House."
According to the Guardian, the official transcript of parliamentary proceedings, Hansard, recorded more than 700 instances of Mr Rees-Mogg using one or other of the banned words or phrases. 
The man satirizes himself (and he knows it). He is a freakish side-show designed to distract attention from the more insidious chicanery going on in the name of democracy.
<UK_CONTEXT DESTINATION="Hell" CONVEYANCE="Handcart">
In late July the UK suffered what, in the words of the Prime Minister (speaking at the time of Gordon Brown's not dissimilar undemocratic anointment as PM in the unelected wake of Tony Blair), called "a palace coup".

Strictly speaking, there was an election of sorts. Theoretically, the few tens of thousands who voted for a new leader of their party weren't voting for a PM. But they knew what their preference entailed. Less than 1% of the UK population voted for certain economic meltdown.
<JINGLE>
Before the final vote I mused, to the tune of Little Weed's oft-repeated question (see here at 13'08"):

Is it Hunt or is it Boz
Wants to cut of Britain's schnozz
Just to spite its own figgoz [a poetically licensed version of "fizzog"]
Is it Hunt or is it Boz.?

And, as the Little Weed might have said, "It was Boz! – it was Boz!" [I'm sure she'd' approve of the punctuation.]

As in the Bill and Ben case, there was little to choose between  the two; but the eventual winner was the more hell-bent.
</JINGLE>
<CUNNING_PLAN ENGINE="the power of a positive attitude">
If you believe in fairies boys and girls, clap your hands.
</CUNNING_PLAN>
<SCOTTISH_VIEW>
An MP representing the Scottish Nationalist Party (who don't want Brexit, still less the lunatic/cliff-edge/no deal Brexit envisaged by the new PM and his cronies) spoke of him as "the last Prime Minister of the United Kingdom". I knew the nationality of my Scottish grandfather would come in useful.
</SCOTTISH_VIEW>
</UK_CONTEXT>

But the grass won't cut itself. That's all for now.

b







Friday 19 July 2019

Adeus, João

The name João has been causing newsreaders and sports commentators the usual problems, because of the success of Mr Sousa at Wimbledon (as far as the last 16, but no further) and the death of the father of bossa nova, João Gilberto. Radio and TV announcers see the diphthong ão, and give up before they've started: "Well that's a completely outlandish sound, I've got no hope."

But I've said before, here (and in other words passim)
Our minds are quite accustomed to instructing our vocal equipment to make 'outlandish' sounds, phonemic in other languages – it's just that we've learnt not to hear them (as a necessary part of becoming native-speakers of English)
Elsewhere, in the same post,  I discussed an example word that I used to use in Portuguese "Beginner" classes, to introduce the sound of the  word Dão:
Take a word like downtime. Because of the way it's spelt it's hard to avoid believing that it is made up of the sounds /daʊn/ and /taɪm/. But think about what happens where the two syllables meet. The airstream is directed up and through the nose. Meanwhile the tip of the tongue is resting behind the dental ridge (where it is to form an /n/). To form the /t/ it has to start in the same position. Air pressure builds up behind that closure, and then explodes forwards as the closure is released; that's why linguists call /t/ a plosive.

But before the release, the closure isn't complete. In making the /n/ the speaker  has left a way through the nose for the 'buzzing' sound. In other words, the /aʊ/ vowel is being nasalized. Normally, when pronouncing the syllable /daʊn/, the speaker releases the /n/. When it's followed immediately by a plosive that uses the same tongue position though, the release often doesn't happen. So the /n/ in downtime isn't realized as an [n]; it's realized as the nazalization of the previous vowel.
So a native-speaker of English is accustomed to making a vocalic sound not unlike the end of João.

The opening fricative is a little more challenging for a native speaker of English, as there's no English word that begins with /ʒ/; this doesn't mean  producing it calls for  a special  skill.  It occurs medially (as we say in the trade) in words like measure. And cookery programmes like The Great British Bake-off, Masterchef etc have (increasingly over the last twenty years, I would guess)  inured English ears (and mouths) to words like jus.
<epenthetic_speculation>
In an earlier post I discussed epenthetic vowels:
In The King's Speech the Geoffrey Rush character advises the king to deal with problem consonants at the beginnings of words by taking a run up: /maɪ əpi:pəl/ for 'my people'. Languages often take a similar course with outlandish phonemes or consonant clusters at the beginnings of words. Among the signs of this are changing names of places over time. Stamboul Train could have a 21st century sequel: Istanbul Plane. That 'I' is epenthetic.
Possibly (just an idea, which you don't have take as gospel) the usage "with a jus" is the result of a speaker with an English phonological background dealing with a word with initial  /ʒ/  by adding an epenthetic vowel and coining a new word /'əʒu:/ with the /ʒ/ comfortably supported by a vowel on each side.
<I_KNOW_I_KNOW theme="wrong vowel">
(I've never heard an English chef even attempt the [y], but if you want to, pretend you're whistling and with the lips pursed like that try to say /i:/ – all right, "ee" if you must, but IPA symbols are so much clearer [and unambiguous {see this old post for a fuller explanation of my feelings about "sounds-like" transcriptions}.)
</I_KNOW_I_KNOW>
</epenthetic_speculation>
So anyway, there's little excuse for the repeated João-abuse. Start with a  /ʒ/  and then say "wow" (remembering to nasalize the diphthong – as  if you were talking about a clockwork mechanism that had wound down [and don't say the "d down" bit]).

b

PS I wrote this mostly before a break in the Somerset levels (very flat), but luckily held back from hitting the Publish button until I had the leisure to fix a couple of howlers – which may well have gone unnoticed,   but would have cost me a week's sleepless nights (before I logged in again).