Friday, 11 August 2017

All the world's a stage

Carrying on with a very irregular series of posts relating to metaphors with a shared background (I've done card-games,war & weapons, transport, food, drink sport... maybe more, – no time for research though), I've drawn up a list (far from comprehensive) of metaphors relating to the theatre.

All  singing all dancing

This is ASM shorthand for everyone: over the tannoy in the dressing rooms cast members are summoned by orders such as Beginners on stage. that is, any cast member who doesn't appear in Act I Scene 1 can carry on doing whatever the Health and Safety Executive allows; I was going to say smoking, but that's a fire risk.

Centre stage 

An obvious one: this is the place of most significance


The word is derived by a circuitous route from the Italian far fiasco, from the late Latin flasco [="bottle"]. The Italian expression means, says Etymonline, "suffer a complete breakdown in performance". I once heard a historian of popular theatre (Roy Hudd?) suggest that it might be related to the phrase used for the member of a street-theatre group who collects money (originally in a bottle – the bottle-man). This strikes me as interesting but improbable; in any case, it's unnecessary to an understanding of the original Italian.

[The] final act/curtain/curtains 

The expression "the final curtain" may have been popularized by Paul Anka, but certainly curtains (to mean death) was in use long before My Way came to prominence in the late '60s. The expression the final act opens the door to a range of other types of drama: comedy/tragedy/farce...


Before electricity was used for theatrical lighting (see also the next item but one) lime was burnt to produce an intense flame, which could be focused by a mirror and used to pick someone out. As well as the commonly used general term limelight, actors' jargon still includes lime with the meaning spotlight.
(Quite possibly it's only used by people who want to impress: I have heard it used only once, in a student production, in the mouth of a primadonna (qv) who interrupted a  Technical Run-through with the complaint ''I THOUGHT I was going to have a lime here.' But he did go on to become an actor, so maybe he wasn't usinig the word  just for show.

Play a supporting/leading/crucial... role

Spoonfeed, moi? This one's so obvious it's easy to miss. (I'd been collecting theatrical metaphors for  several months before it struck me.)

"The play's [not] worth the candle"

Some time ago, blogging about the frugality of candle-use anywhere but Hollywood, I wrote this (and I've edited in the quote, which was originally in an update) about...
...the expression not to be worth the candleIn 1611,  Randle Cotgrave published
A dictionarie of the French and English tongues, where the expression appears in the form Le jeu ne vaut pas la chandelle...
Cotgrave entry

..., but its first appearance in English was ca. 1690 in Sir William Temple's Works:
"Perhaps the Play is not worth the Candle."
Maybe Sir William was making a bilingual pun on jeu , as I believe he may have been talking about lighting a theatre; he didn't make enough in ticket receipts to pay for the lighting.  Lighting a theatre, like lighting a cathedral, required a significant outlay


Play to the gallery

The gallery is where the cheap seats were. Someone playing to the gallery is catering for common tastes.


Obviously, this is the leading lady (but possibly a drama queen of any sex).

Steal someone's thunder

The Lives of the Poets of Great Britain and Ireland, Volume IV tells of the 'peevish dramatist' (as Wikipedia calls the 18th-century dramatistt John Dennis):
Mr. Dennis happened once to go to the play, when a tragedy was acted, in which the machinery of thunder was introduced, a new artificial method of producing which he had formerly communicated to the managers. Incensed by this circumstance, he cried out in a transport of resentment, 'That is my thunder by G—d; the villains will play my thunder, but not my plays.'
Other accounts have neatened the story (not unusually), by making him say The villains have not simply <done_something (there are many variants)> they have stolen my thunder. The meaning 'take credit for someone else's idea' is a generalization from this very specific technological device (not unlike flash in the pan, which I mentioned here).
Flash in the pan – in a flint-lock, the trigger sparked off an explosion in a pan which itself set off the main explosion. Sometimes there was a flash in the pan, but the main charge was unaffected

[It's] showtime

This one needs no explanation (though I suspect some research would confirm – my belief that it's a relatively new one & perhaps fom a film script).

Take a cue from someone

Nor this one.

Take a bow

Nor this one.


Stage directions are back-to-front; for example, Exit stage left means Exit to the RIGHT as seen by the audience. The meaning of the verb upstage refers to a bit-part player, standing upstage of the main action, spoiling a dramatic moment by doing some business to distract the audience from the main action.

But, there is a horticultural biomass crisis in the back garden; so

Finita la commedia


PS: A couple of clues:

  • Soft-core sex allowed, and - hold on a tick - you can see everything! (8)
  • Renegotiating or browsing for loans. (10)

Tuesday, 1 August 2017


... or, as the Italians would have it, coda. This post started out as an update to my last, but it jes' growed.

On a tour founded on an extraordinary coincidence (family members singing in the same cathedral on the very same day, but 17 years apart), I noted two other coincidences (not quite so notable, but still mildly striking).

While chatting over coffee with a fellow choir-member, I noticed a sign on a pub, pointing to the almost hidden Church of St Lawrence. By way of conversation. I observed that Lawrence was my confirmation name and my companion was gobsmacked (I think that's the word) as his confirmation name was also Lawrence.

MrsK was not deeply impressed. As myself and my interlocutor were of an age, she imagined the name Lawrence was just popular at the time. She also wanted know why we Papists had to have an extra name. At the time, not feeling it would advance the conversation, (Ils sont fous, ces [Catholiques] Romains), I didn't mention the theological background.  Confirmation marks the beginning of the first stage in one of those trinities so popular in the doctrines of the One True Church.

The three are the Church Militant (we mortals,  striving), the Church Penitent (in Purgatory), and ...
<digression type="autobiographical">
When I was first in a Spanish train I misread a sign about giving up your seat to a war-hero. I was new to Spanish and to Spain at the time, and had just started stumbling my way through a selected poems edition of Lorca, with the aid of a parallel translation. 
People who didn‘t offer their seat would be multados según la ley....(The memory came to me because the Church Penitent weren‘t just suffering, they were paying their fines.) But with my head filled with Lorca‘s evocations of the dastardly, unruly, inhuman...(etc etc) Guardia Civil as Franco came to power, I was quite ready to believe that offenders, with legal sanction, could be mutilated.

...the Church Triumphant (reaping their rewards in Heaven). People becoming a miles [Latin, "=" soldier] needed – not inappropriately – a nom de guerre. And the confirmand – not sure if that's a word, but in any case it is now – chose it.
<digression subject "choice">
The choosing was significant. Whereas you got your first name(s) at somebody else's whim ...
In my case,"Robert" to placate my maternal grandfather [a staunchly Presbyterian Scot, kicking against the papist pricks]), and "Joseph" [to placate my father, educated by Jesuits]).

But I chose my confirmation name. (You may detect a theme here: no women were involved in the process of naming; my mother [whom Saints preserve] had no say (although she did have a role – holding the ring between her father and mine :-).)
... the confirmand (see?) did the choosing.
People who know me may imagine how contrary I was even at that age. Usually, people chose solid Biblical names like David or Michael or Joseph, or John or....  I knew nobody who had chosen Lawrence.

So I think finding another Lawrence was a bit of a coincidence.

The other coincidence, not quite so notable,  is that our MD had studied at post-graduate level at the same college that I had – although a good 30 years later.


Finally, a post-tour coincidence. BBC Radio 3‘s Breakfast Show has a slot where they invite suggestions for a thematic piece. The latest  is Musical Youth. On 31 July, I tweeted this suggestion:

Later the same day, Rowan Pierce sang the same aria  on In Tune., (at about 43‘30").

(Oh, and on the subject of music  in schools, try this blog-post.)

Thursday, 27 July 2017

I Was Glad

On 25 July 2000 Air France Flight 4590  crashed in Paris. At the time both my children were there (not at Charles de Gaulle airport, silly...) on a joint tour of two local choirs (possibly three, but I only had a paternal interest in two of them:  Berkshire Youth Choir "BYC" and  Berkshire Girls' Choir ["BGC"]). BGC, the younger choir, came home earlier.  But when BYC came back BGC joined them for a homecoming concert in Winchester Cathedral.

Winchester Cathedral
17 years ago
BYC was in its heyday at the time. (Gillian Dibden, their MD at  the time, wrote about them in Airs and Places [a locally-funded compendium of short pieces about music in Berkshire], but the piece is rather dated, and I can't find a quote that wouldn't involve yards of footnotes about local admin.) When they won the Sainsbury's Choir of the Year in 2002, Howard Goodall, judging, was to call them "the Manchester United of junior choirs". A very young (sixteen?) Sophie Bevan sang a solo and filled the cathedral with her assured, confident, and eerily mature voice. Her sister Mary was also in the choir. The joint choirs sang Parry's I Was Glad at the end, in a rendition that I've never heard bettered.

Exactly eighseventeen years to the day later, on 29 July 2018, my own choir – Wokingham Choral Society – will be singing in the same cathedral; that is, a self-selecting but goodly and well-balanced minority.  That self-selecting is significant. The ability to find time for an extra-curriuclar event like this bespeaks both commitment and enthusiasm; and, sadly, money.

In June 2017 Voices Now produced a survey of choral singing in the UK. Here's a taste:
The census estimates (conservatively) that over 2 million people sing regularly across the UK. This is similar to the number of Britons who go swimming on a weekly basis, and 300,00010 more than those playing amateur football each week.11 However these two sports receive considerable public funding, in part because of the widely recognised benefits of regular12 sports practice for mental and physical well-being and their role in local communities.
  10  2.52M swimming once a week (source: Active People Survey 10)
11 1.84M playing football once a week (source: Active People Survey 10)

12  Football - £30 million per year (source: Full
-  £10 million(source: Sport England)
Aha – but sport has physical and psychological benefits. Doesn't that explain the difference in government support? The Voices Now survey again:
Professor Graham Welch, Chair of Music Education at the Institute of Education, University of London, found that the health benefits of singing are both physical and psychological. “Singing has physical benefits because it is anaerobic activity that increases oxygenation in the blood stream and exercises major muscle groups in the upperbody, even when sitting. Singing has psychological benefits because of its normally positive effect in reducing stress levels.

Psychological benefits are also evident because of the increased sense of community, belonging and shared endeavour. 

6 Heart Research UK, Singing  is Good for You, 2017
And Professor Welch is far from alone. The report cites experts from a range of disciplines.

Meanwhile, an MIPRO article has reported on the horrific effect of the EBacc on music in schools.
I can't help  feeling that the UK has some seriously mistaken priorities, particularly with regard to music.  The rot has been spreading for years. As early as 1999, in Airs and Places, I wrote:
Sometimes I think choral singing is a dying tradition. When I joined the Reading Haydn Choir I was, in my late thirties, one of the younger members. Even now, ten years later, I am far from being one of the older members. But I hope I'm wrong.... Perhaps our children will bring new blood to the  many  ageing choirs out there....
But if our children are starved of music in school, what hope is there?

So come and hear what may be the last of a dying breed :-)


PS And here‘s another clue:
  • After manipulation, fenland visitor. becomes flamboyantly adept in performance (9)
Update: 2017.07.27.23:05 – Correction pointed out by No 1 Son. My discalculia.
Update: 2017.07.28.12:25 – Added photo of 17-yr-old programme

Monday, 24 July 2017

Cliff edges

Back from Pembrokeshire, home of coast paths and sideways rain, I'm reflecting on systems meeting each other; cliffs, for example,

One system is at <cliff_height> metres and another system is at sea-level, and at the cliff-edge there's an abrupt change.
Highlight of our holiday was a trip in a RIB around Ramsey Island, whose West Cliff is the heighest in <somewhere>. There were too many of us for one boat, but fortunately the had a spare RIB. Presumably they were called Adam and Eve; bou-boun_tsh_I_thang_yow. But earlier on in the trip we had come across – and crossed – another sort of cliff; a metaphorical one, but a tangible one  (unlike many other metaphors).

Until the end of the Ice Age (??? weren't there several – regardless, the local tourist mythology was based on  just one, THE Ice Age) Ramsey Island was joined to the mainland by a tongue of land. The melting ice caused a rise in sea-level...
Hang on though, what about Archimedes – the displacement of the floating ice?  Shouldn't the sea-level stay the same? Well, no. That's what I thought until I read  this article about the recently-formed giant iceberg:

Ice shelves are vast expanses of ice floating on the sea, several hundred metres thick, at the edge of glaciers.
Scientists fear the loss of ice shelves will destabilise the frozen continent’s inland glaciers. And while the splitting off of the iceberg would not contribute to rising sea levels, the loss of glacial ice would.
The  melting of the ice-shelf uncorks the glaciers
... so most of that tongue, while submerged, is still marked by a treacherous string of rocks (a garrotte of rocks?) known as The Bitches. But that's just above the surface; the remnants of the old land-bridge form an even more treacherous submarine line of  obstacles.

This makes for an area of white water. It looked from a few boat-lengths  relatively placid, though we were told that in certain tidal/temporal conditios there could  be a difference in depth on each side of the cliff of 2 metres. Besides, the apparent placidness was only relative. The difference  between the two levels was underlined by the RIB's being held in place half-way up the slope. The outboard motor laboured to keep us from slipping back, with the sound of a lawn mower hitting a swathe of extra lush grass, and I thought we'd have to give up and find a gentler slope. But the motor was up to the challenge (indeed, the steersman probably held us there for effect).
But now I'm back to an untidy pile of emails on my cyber-doormat.; and the main cliff-edge metaphor is Mrs May's. There are others, though, if you screw your eyes up. The earthquake in Kos, for example. Conflicting pressures build up on either side of a fault-line, and when it gets too much there is a big jerk: again, two systems meeting, and a dangerous change at the meeting point. Or, at a more abstract level, pensions. There is one system, later there is another, and where the two meet there is disruption.

But I must get on , preparing for my choir's coming jaunt:


PS – a few clues:
  • Factor it; it‘s confused with penis enhancements. (15)
  • Short friend, cold, hard acts to follow this sort of golf. (9)
  • The wrong sort of bachelor, say, with inputs from leftist extrenists, can be made out. (12)

Update: 2017.07.24.17:45 – Added PPS and fixed some typos.

PPS And a topical one:
  • Scatty vain dolls take note here. (4, 6)

Friday, 7 July 2017

We, Paleface?

(Tonto's response to the Lone Ranger's Indians, Tonto. Hundreds of them. We're in trouble now.)

A while ago I wrote (here)
...whenever a dictionary says 'origin unknown' it's a fairly safe bet that a non-Roman writing system was involved. In fact, 'origin unknown' is a bit  like the geographer's terra incognita and 'Here be dragons'; it's a euphemism for 'outwith the scope of traditional scholarship'; and it's not a final sentence.
This is reminiscent of a trick question I remember from my schooldays:  

What was the biggest island in the world before Australia was discovered? 
Answer: Australia.

My point is that whenever someone does something, someone else may well have got there first. That Ecclesiastes bloke was right: There is nothing  new under the Sun. While we're on the subject of islands, I wrote here about how the Portuguese visited the island of Leiname in the early fifteenth century and named it Madeira.
Lignum is the root of the Spanish leño, and  [not that simple...] materia is the root of the Portuguese madeira (no prizes, by now, for recognizing metathesis here – the r;and the i. This commonplace in language development is the subject of one of my more popular backnumbers.)
A Castilian monk (again not the first, but possibly – except for an alleged visit by the Vikings – the first in the post-Roman world) 'discovered' the island too:
...[A] Castilian monk also identified the location of the islands in their present location, with the names Leiname (modern Italian legname, cognate of Portuguese madeira, "wood"), Diserta and Puerto Santo.
So says Wikipedia, and I don't have time to trace it back to a sounder source. 
Then along came the Portuguese and spat in their beer (as it were)... 
This is not to say that this is the only word. Among the options, Spanish has madera and Portuguese has lenho. By changing the name, Portugal was not saying 'A feeg for your feelthy leño. We are calling it Madeira, to remove all trace of your influence.' They were simply asserting their right to change the name, or perhaps covering their tracks – 'This isn't what others have known as Leiname, it's Madeira' changing the name so as to stake their claim – in the way of all colonizing powers.
In their defence though, one should remember that in those days there was no international maritime registry – they weren't to know.

I was reminded of this by Jim Al Kalili's Science and Islam earlier this week (that's when I saw it, although it first aired  in 2009). He thought (as did many [all?] educated Westerners, that Egyptology began in the 19th century with the discovery of the Rosetta Stone. But remember my's a fairly safe bet that a non-Roman writing system was involved. About 40 minutes in, the learned professor...
I'm drawn to the idea of Jim Al-Kalili having an evil alter ego called Midge Acid-id. The gag (if that's the word, perhaps I should just say conceit) works better with IPA  symbols:

Jim/Midge => /ʤɪm mɪʤ/
...starts a quite lengthy piece about how Arabic scholars deciphered Egyptian hieroglyphics much earlier. (I would quantify that much but my sound card is busy with other things...).

Speaking of which, I could be watching the cricket.   Stay tuned for an update about the word algorithm.


And here are a few more clues:
  • Reportedly, be accompanied by a criminal intermediary and be affronted – (4, 7)
  • An amount worthy of consideration amidst your alternate arrangement – (1,4,3)
  • Like the sky, learn cue after improvisation  – (8)
Update: 2017.07.10.12:15 – Added PPS


I promised an update about algorithm, and here it is. In the ninth century, long before William the Bastard conquered Britain, there lived a mathematician in a town now called Khiva. His name, according to one of the Oxford Dictionaries – Dominus illuminatio mea might as well be Dominus obscuratio mea when it comes to trying to work out just who is telling you something (anyway, the source is here) – whose name made its way into the catalogues of libraries that used Roman script as "al-Ḵwārizmī ‘the man of Ḵwārizm’".
Long-time readers of this blog may remember about al being the definite article, marking many borrowings from Arabic, especially ones that came to English via Spain (whose Moorish invaders spoke Arabic as a second language). This explains why the Italian for sugar  is zucchero (as the Arab invaders of Italy through Sicily had Arabic as a mother-tongue), whereas Spanish and Portuguese words for sugar are azúcar and açúcar, bearing the trace of an article: Do you take the sugar in your coffee?

(As Etymonline says
sugar (n.) Look up sugar at
late 13c., sugre, from Old French sucre "sugar" (12c.), from Medieval Latin succarum, from Arabic sukkar, from Persian , from Sanskrit sharkara "ground or candied sugar,"...
The Arabic root of sugar has no vowel before the s.)

This man introduced the idea of solving problems in principle – without reference to specific values. The system he used involved formulating an <insert-word-here> and applying it to the problem. The rest is left as an exercise for the reader. :-)

Monday, 3 July 2017

Shedding light...

... or smoke and mirrors

My attention was caught recently by this tweet:

I dutifully (well, some would say pursuing ideas is an act of self-indulgence rather than duty: discuss) followed the link and reached a page. But I like to know where what I'm reading comes from, and is really a portal; in their page was this link, to an elearning page that made this eyebrow-raising claim:
Barbara Malt, professor of psychology and director of the Cognitive Science Program at Lehigh University explains: “The idea that language moves from describing concrete phenomena to abstract ideas has been around for a few decades. But, nobody has taken that idea and looked at how word meanings have evolved over time – until now.” 
Hmm. Concrete to abstract: then what about Ttaanic? Think about it:

Absstract: pertaining to the Titans, (jolly big): example: "a Titanic struggle"
Concrete: a particular ship: the SS Titanic
Abstract: pertaining to the fate of that particular ship
Example: "rearranging the deckchairs on the Titanic"

In this case abstract and concrete applications dance a minuet with each other, now one thing, now the other, and back again. Admittedly, though,. concrete -> abstract is the more common direction of travel. But the words ...nobody has taken that idea and looked at how word meanings have evolved over time – until now. got my goat rather – especially the last breathless bit. The idea of a systematic mapping of how metaphors are formed is new, but the idea that "looking at" meaning development is new is just risible: 19th-century philologers were doing it, in a piecemeal and anecdotal way.

Anyway, returning to that hyperlink-enabled paperchase: At last, I thought, I was getting somewhere. But man proposes and the Interweb disposes. At the end of a paragraph or two of press release there was yet another link, to this EurekSlert page. My quest was over: from...

How a word becomes a metaphor, new research , Lehigh University

...I had reached an article entitled

Analysis sheds light on how metaphors like 'sheds light' evolved

Oddly, though, the ultimate (?) source had the jokier title (a misleading one, as it happens, but a gag's a gag). This should  have warned me that my quest was not finished;  not by a long chalk. (Interesting, that; why not a short chalk) The EurekAlert piece said this:
...New word meanings come about when there's a need to express something new," says Barbara Malt, professor of psychology and director of the Cognitive Science Program at Lehigh University. "For instance, the original meaning of the word 'grasp' only described holding something physically. Later, 'grasp' also came to mean holding something in a metaphorical sense, such as 'grasping an idea.'"

Is this crossing-over from one realm of meaning to another random? Or does it follow a pattern?I
...The... findings will be published in an article in a forthcoming issue of Cognitive Psychology called: "Evolution of word meanings through metaphorical mapping: Systematicity over the past millennium."...
The article is on a ScienceDirect site, where (of course) you can only read an Abstract of

Evolution of word meanings through metaphorical mapping: Systematicity over the past millennium

The next stage involves my enriching the coffers of Elsevier, which ain't gonna happen: here are Highlights, as advertised there:

So where has this daisychain of hyperlinks led us? The fabled infinite number of monkeys now have more than just a typewriter; they have  an infinite number of photocopiers. And it's getting increasingly hard to screen out the white noise of cloned bumf.


PS A few clues:
  • Less than elegant in an ugly configuration, (8)
  • Working class in typical fettle (2, 4)
  • Compôte of pears left over. (5)

Thursday, 22 June 2017

Putting the emPHAsis on the wrong sylLABle

My attention was caught the other day, for a number of reasons, by this tweet:

Chief among my reasons was that I can't see a rule without wanting to break it or prove it wrong. 
A simple example is the new paper-towel dispenser where my choir rehearses. The instructions end Pull down with both hands. When I'm alone (natch – I'm not that badly house-trained) I take great pains – and it's not easy – to do it with only one hand.
Another reason was that I didn't understand the tweet (without the context of reading the article – which I didn't have time to do). But I have since read the article and all is – relatively, considering the quality of the article (not a gem, in the Clarity Stakes) – clear.

The link was to a Business Insider article (my quotations are all from this article, but I can't be bothered to be my normal linkorrhoeic self) presented on a secondary site. So I clicked through to the original: before charging at it like a bull at a gate I should make sure  the advice was coming from the horse's mouth, at the risk mixing my metaphors.

That picture of some sort of water-ice was followed by the echolalic (is that a word? Well it is now) question

To which my answer would probably be, I thought:


But, more to the point, who was the you in their question? What is Business Insider's target readership? From the title I had guessed that it was some sort of business journal; but the tone of the article suggested that it was an ESOL resource, for use in what is unfortunately known as GBE (General Business English).
And it goes on:

Erm... not so much.

But if the target audience was ESOL students, my feelings of affront and assumed condescension were  hardly appropriate.

There were 12 key words, rather than the promised 11. Some early reader had presumably pointed out that 11 was an oddly arbitrary number, and you can chalk one more up for deadline-pressure.

Two of the words discussed (comptroller and supposedly) had nothing to do with stress; come to that, it's not easy to discern what they did have to do with. As a native speaker of English, I have never knowingly used the word comptroller. If this is a teaching resource, the students have my sympathy.

Other key words dealt with mispronunciations that I have never heard, such as

I suppose an ESOL student might meet banal for the first time and wonder whether it sounds like anal or canal. And here I'm tempted to recommend a  reference work of some kind, perhaps this.
<rant type="Is it worth repeating? You must be as bored of hearing it as I am of saying it.">
The usual. These "sounds like" 'transcriptions' do more harm than good. The arguments against teaching and using the tiny subset of IPA characters needed for teaching English are either trivial or vacuous or both. (One of the fuller rants is here.)
ELT teachers, arise: set your students free!
Use IPA symbols
/ju: nəʊ ɪt meɪks sens/

And some of the words are only incidentally involved in getting stress wrong:
This, for example, misses a trick:
The extra syllable doesn't happen because of the faulty stress. I  imagine it happens by false analogy with words such as devious (and other less similar-sounding -<glide>ous words such as impervious or extraneous).

But maybe I'm wronging the article by assuming that the focus is stress.  It just says mispronunciation; and I'm only obsessing about stress because of the original tweeter's confusion. Incidentally, I originally thought the problem was just AE vs BE: the standard AE stress on sorbet is on the second syllable, so bold does mark stress in this:
Many say "sher-bert," though there's no second "r" — not even a silent one. It's not to be confused with "sorbet" (sor-bay)
It's not so clear with this though:
Most people add an extra syllable to this word. It is pronounced "tri-ath-lon" not "tri-ath-a-lon."?
Does anyone add an extra syllable like this? It's reminiscent of the childish interpolation of extra vowels to avoid tricky consonant clusters, but I've never heard any UK adult do it. And in any case, does anyone NOT stress the second syllable in that word? (I'm drawn to AE/BE explanations because the website in question is registered in Scottsdale, Arizona.)

Anyway, the bottom line: the article strikes me as slapdash and ill-thought-out. If it's meant for ESOL students, they deserve better. If it's meant for anyone else, I can't imagine what they'd get out of it or why they'd read it.


PS And a couple of clues:
  • Janitors take back control of surrounding vehicles – (10)
  • Carnival exhibit all at sea – (5  6)

Update: 20112.05.22.15:25 – Corrected letter count for second clue(!)