Thursday 21 October 2021

A Tale of Two Concerts

The first was at Cadogan Hall last Tuesday:

It featured three choral pieces, all of which I have sung both with my choir  and with others. The first two were short pieces, interspersed in the first half with two familiar orchestral pieces – Vaughan Williams's Toward the Unknown Region and his Five Variants of Dives and Lazarus ...

<parenthesis>
(and while we're on the subject, I do wish those people on Classic FM would stop using the inappropriate Romish pronunciation. In the speech of Vaughan Williams [who studied Latin before the vogue for Italianate pronunciation in choral works] the stressed vowel in Dives [as also in Benedicite] was the very English diphthong /ɑɪ/)
</parenthesis>
...as I like to think of it Variations on The Star of the County Down).

<note type="obituary">
Incidentally, RIP Paddy Moloney, who plays on that track.
</note>

The other orchestral piece was Ravel's Pavane pour une infante ...

<more_Classic_FM_snobbery>
NOTHING TO DO WITH CHILDREN FOR PETE'S SAKE.
An Infante can be any age. The present Infanta Elena, for example, is in her late fifties; and the Infanta Eulalia died in her 95th year. Catherine Bott, the other week, said the music conjured up the image  of a "young princess". (Well they were all young once of course, but never princesses.)

Not that that matters. According to the program notes. Ravel had no image in mind, and just liked the sounds. (And I suspect the reason for that was the three distinct nasals [not just two, as it would be if the infante was just a child.)
</more_Classic_FM_snobbery>

...défunte.

The other  choral piece was Fauré's charming Cantique de Jean Racine, written...

<PROGRAMME_NOTE exception="not last Tuesday's though">
when (as programme notes insist on saying he entered it for a "school prize". Sometimes they even say 'when he was only a schoolboy!!!' [if you'll pardon the screamer-orrhea]. But he was not a schoolboy in the Just William sense; he was nineteen, studying at the 
École Niedermeyer de Paris,)  
More here 
</PROGRAMME_NOTE>
And here's an extract from something I wrote a few years ago (not essential reading but quite fun, I think  –  though I say it as shouldn't):
<2015_quote>
[In the Cantique] The basses sing Dissipe le sommeil [... ⇦ NB] languissante qui la conduit à l'oubli de tes lois

I've sung this piece many times [see here for a rantette], but only recently I started to think about gender. There was no feminine noun that the object pronoun la could refer to. If the thing that was the object of conduit was sommeil then the  languissante shouldn't have its feminine ending, and the la conduit should be l'a conduit – so that it's not an admission of weakness but a confession of past sins.

This seemed to me to be a great dis-covery – all those editors had got it wrong; I started sharpening my mental pencil, in preparation for a letter to the publishers of European Sacred Music. After all, the editor was John Rutter,  and I had a history of textual nit-picking with him:

But look back at that NB a couple of paragraphs back. Before writing my planned letter I checked the score, and realized my potentially embarrassing mistake: the basses don't sing all the words. The upper parts sing the whole sentence:
Dissipe le sommeil d'une âme languissante 
Qui la conduit à l'oubli de tes lois!

Oh well.... 

More here 
</2015_quote>

But the main choral offering was Fauré's Requiem. The choir (the excellent City of London Choir, whose diction outdid the soloist in my favourite part of the Libera Me.

<parenthesis type="distance between heaven and earth">
Their double /t/ and rolled r in et terra was momentous (portentous?... one of those -entous words anyway); whereas the soloist was less percussive (while philologically more sympathetic – think of the Italian e [sometimes i], the Spanish  [sometimes e], the french et (where the written t is just an orthographic convention, and doesn't resurface [as does the last consonant of est] even before a vowel...

<autobiographical_note >
I remember a sixties classmate making the unnecessary elision, so that the Claude Lelouch film acquired the surprising title "A man is a woman" (a fore-runner of The Danish Girl, perhaps).
<autobiographical_note>

...). 

The rest of this parenthesis is eminently skippable. The concert just brought it to mind.  

I wrote some time ago (here) about the musical difference between heaven and hell:

Fauré, an enfant terrible who was nick-named Robespierre during his Directorship of the Paris Conservatoire because of his reforming zeal, toys with expectations in his setting of Libera me [part of his Requiem].
Quando coeli movendi sunt
Quando coeli movendi sunt
Et terra ...
The words are describing the Day of Judg-ment: Quando coeli movendi sunt – 'not too scary; a clap or two of thunder. But hang on ...et terra. Not just thunder, that felt to me like an earthquake – I've got a REALLY BAD feeling about this.' 
But the drop isn't quite an octave. This minor seventh coincides approximately with the 'that felt to me like an earthquake' in my imaginary commentary. What coincides with the words 'I've got a REALLY BAD feeling about this' is the octave drop at '...Dum veneris' {='when you [will††] come'}. Taking the music along with the text you get an even more intensely growing feeling of impending doom. 
††This is not to suggest that the original writer had any choice about using the future (if he [almost certainly a he] used a finite verb, that is). Latin, like many languages, just does this; ESOL students in fact, find it very difficult to buy in to the English way (and even when they've 'bought in', a pretty reliable bear-trap remains – a potential error that few manage to avoid!) I only insert the 'will' as a way of underlining the fact that the Latin makes it very clear that THIS IS GOING TO HAPPEN. A common way of dealing with this in English is the addition of an expression like '... And it's a question of WHEN rather than IF'.

</parenthesis>

Whether by accident (Covid-spacing) or design, the idea to put the Soprano in the gallery for the Pie Jesu was well-judged – a mixture of the angelic and the celestial – though I did wonder how they'd coordinate her curtain call: a system of wires up the staircase, carrying a silent message?  An SMS?

<note type="Health & Safety">
In the event, she came down onto the main stage; I trust she wasn't wearing heels, though she did have three numbers to negotiate all those stairs.
</note>

The concert was conducted by Hilary Davan Wetton, who I first heard of a few years ago (probably more like ten, in view how fast time flies for the septuagenarian) presenting the sadly short-lived Masterworks programme on Classic FM. It was axed (or at least not recommissioned) after one or two series...

<parenthesis subject="Masterworks">
This was an educational programme aired on Sunday afternoon, based on the GCSE music syllabus (in those halcyon pre-Gove days when more than a handful of children still studied music at school). 
<inline_ps> 
Since taking this fairly off-hand swipe at the Coalition Government's introduction of the eBacc in 2010, I have been feeling the need for some documentary backing. Well here it is. And here's a pretty telling graph from the article:
Moreover, the report adds 
A similar pattern was shown even more starkly in last week’s A Level results, when Music A-Level students were revealed to have halved in the last decade, falling from around 10,000 to around 5,000 a year.
(Of course, as this was in August 2020, there had been especial problems of access to music facilities/hands-on teaching.  Home schooling, anyone? Still...). 
<inline_ps>
<parenthesis>
... He was having a whale of a time, waving his arms like Mick Jagger. It was clear that he had sorely missed music-making and was making up for lost time.

The second of my two concerts – Kevin Loh at King's Place  – is in doubt. We may not go.

<rant>
And I'm sick of this Trump-like insistence on politicizing the wearing of masks. latest example of this was in Giles Coren's piece in The Times last Saturday "Done The Times, now I need to do the crimes" – all the more insidious because of its puerile resentful acquiescence (more befitting William Brown than a grown-up like Mr Coren): "I wear a mask on the tube because Sadiq Khan says I must" (or words to that affect).

I quote from the TfL conditions of carriage, section 2.4:

Given the coronavirus pandemic, all passengers over the age of 11 years must wear a face covering when travelling on our services, until further notice.

You must wear a face covering when in our bus and rail stations, on our platforms, Emirates Air Line terminals and river piers and on our bus, tram, train, Emirates Air Line, Dial-a-Ride and Woolwich ferry services.

Your face covering must cover from the top of your nose to the bottom of your chin, and attach behind your ears or tie behind your head, unless you are exempt from this requirement.

If you are not exempt and you fail to comply with this requirement or directions given by an authorised officer, you may not be allowed entry or may be asked to leave our premises.

Nothing to do with Sadiq Khan, although being a responsible adult, rather than a smart-arse  overgrown public schoolboy,  he approves. This is not the overweening nanny state, it's a simple capitalist contract: you ride our network, you wear a mask: that's the deal. And the mealy-mouthed TfL announcement that says "some people may  have difficulty wearing masks" is plain risible. Some people can't wear masks; nobody "has difficulty" wearing them; a little inconvenience maybe.

<hindsight>
I can't help thinking of male surgeons spreading puerperal fever  by not washing their hands when leaving autopsies to go to a maternity ward; today we can't believe anyone would be so stupid, but then there was huge resistance (especially among privileged men) to what we see today as simple hygiene. Similarly in a few years, with hindsight, it will be impossible to fathom how stupid it was not to wear masks.
</hindsight>

It's not politics; it's hygiene.  I wish entertainment venues followed TfL's lead  and made mask-wearing a contractual obligation

</rant>

But I must "tread upon the ground" (as Old Daddy Fox used to say (or maybe I'm thinking of a similar song  – anyway time for my rehearsal).

Update 2021.10.23.14:05 – Added <inline_PS />

 

Thursday 14 October 2021

How can I help?

Veterans of early versions of Microsoft Word will recall the animated paper-clip, which stuck its nose in every now and then, saying things like "You seem to be writing a letter, would you like to use a template?"

<IT_urban_legend>
Word has it [not that sort of Word. duh] that the original prototype for this busybody was designed by Melinda Gates, and was called "Bob".
<IT_naming_apocrypha>
it was also said that in an early version of the worldwide web, the prefix WWW...
<meta_tangent>
(an interesting abbreviation in that it has three times as many syllables  [/dʌbəlju: dʌbəlju: dʌbəlju:/] as the words it stands for – an indication, perhaps, of the way the early web was concerned only with text and not with sound)
</meta_tangent>
...was TIM (standing for Tim's Information Machine). This smacks to me of CERNo-mythopoeia. 
<meta_tangent>
The making of myths. Interesting word-bit (alias morpheme), poei-; turns up where you least expect it: from poet to erythropoietin (EPO – for the drug-cheats in the audience) – anything that involves the making of something.
<meta_tangent> 

/IT_naming_apocrypha>
</IT_urban_legend>
I've recently been haunted by a high-tech analogue of this: the Google Assistant. At seemingly random intervals – usually when I could do without the redirection of my, at the best of times, butterfly-like focus – it cuts in and says "Hi (painfully informal, and over-familiar, I feel) How can I help?"

My first instinct was to say "You can help by keeping the heck out of my face", but I'm sure this would get us nowhere, possibly prompting more specific irrelevant question like "Would you like to know the lead in Shrek" (they set a lot of store by vowel sounds, these speech recognition doofers). Then I thought (a more mature response): There must be a setting; switch it off.

But the people at Google seem to have thought I might do this, and have implemented some byzantine system of nested dependencies, with the effect that whenever I switch it off some other setting automagically switches it back on.
<rant type="cyber-paranoid">
Besides, call me old-fashioned but I've already signed over much of my personal data to the tech giants, and I'm blowed if I'll add bio-metrics to the damage. For this reason I'm not letting them get their hands on my voice-print; and for the same reason I haven't accepted the siren requests that I should "Make my life so much easier" by using a face-scan or a fingerprint to open my phone...

<tangent>
And while we're on the subject, whenever I see a TV cop opening a phone by thrusting it in the face of a resistant perp, I think "Surely you can stymie the facial recognition software by girning."
</tangent>

...My face-scan isn't going to fly off into the cloud somewhere... (Unless... oh gawd, Don't tell me... It's there already, isn't it?) Well anyway I'm not going to knowingly hold the door open for the identity thieves by saying "This is my face and Google can do what it likes with it".
</rant>

L'Envoi 

And I'll close with a not entirely irrelevant speculation about a name that features in a G&S operetta based on confused identities. In HMS Pinafore the nurse sings

I'm called Little Buttercup
Dear Little Buttercup
Though I could never tell why

The last line struck me when I first heard it as a rather pointless non sequitur, whose only justification was to provide a rhyme for "Little Buttercup I" (itself a bare-faced  makeweight). But I saw it in a  painfully chaste convent school production, which certainly wouldn't have added the inviting (and probable – given Gilbert's obsession with all things mammary...

<parenthesis>
(Another case: In Iolanthe Strephon sings 

In babyhood upon her lap I lay
With infant food she moistened my clay
Had she withheld the succour she supplied...

And the chorus have a nudge-nudge-wink-wink moment, hearing "sucker".
</parenthesis>

...) bit of stage-business, hitching up her ample bosom: Buttercup the cow, milk, wet-nurse – geddit?

Tha'sall. Time I prepared for tonight's rehearsal.

b




 



 –

Saturday 2 October 2021

The lure of the one-word-fits-all "dictionary"

 A few years ago I was writing, as I sometimes do, about Gutenberg, and quoted Wikipedia's

His surname [my emphasis] was derived from the house inhabited by his father and his paternal ancestors ...
Wallau's [HD2021: the writer who Wikipedia was citing] word was cognomenJohannes was as much Johannes Gutenberg as Leonard Woolf was Leonard Hogarth  (whose business just took its name from Hogarth House). I imagine the wikipedioscribe saw cognomen, wondered what it meant and looked in some benighted dictionary that went for tight-lipped and simplistic one-word "equivalences" such as Dictionary.com's
 
... without bothering to read the rest of the definition. 
Old blog post

I was reminded of this the other day while watching Pointless when the round involved the meanings of French words for parts of a house. The contestants had had their go, and the host (Alexander Armstrong) was providing answers to the remaining questions. They came finally to grenier, and he said (uncertainly, I thought as I was watching live, though on a second look I see I was wrong, "barn") and his sidekick (the ubiquitous Richard Osman) "corrected" him to "attic". My first thought was that Armstrong didn't speak French and was guessing on the basis of a similarity to our "granary" (a good guess, as Wiktionary confirms:

From Middle French grenier, from Old French grenier, gernier, guernier, from Latin grānārium. Equivalent to grain +‎ -ier.

). And you can add to the related words not only "granary" but also "garner"...

<philological_point>
(in which case, spot the metathesis; and if you're not sure what that is start here)
</philological_point>

....

But I was wrong about Armstrong's  francophony . His second offering, drowned out by the "right" answer, was "attic" (which, admittedly, is more of a 'part of a house').  And, turning to the oracle, I find that Larousse confirms Armstrong's order of possibilities:

Larousse

And note also that 3rd usage. In French grenier fulfils the same metaphorical role as our "bread-basket"; (this is one of the many advantages of monolingual dictionaries - the way they cast fascinating new light into the language by means of serendipitous revelations; I've only just met this usage, but it's one I don't think I'll forget).

For the faint-hearted ...

<mini_rant>
, or those who went to school after that obscurantist vandal Michael Gove made the learning of foreign languages optional (at any serious level), giving the privately educated yet another unfair advantage over the cattle-class of public eduation,
</mini_rant>
...here's a French-English version:

Collins



So Armstrong's first answer was not far off the mark (the translation was OK though the context was wrong - and his only mistake was not realizing that the context was not a text but a quiz question.).
<autobiographical_note>
And at the mention of grenier the vision came to me of my French master (referred to in various posts in this blog), when Le Grand Meaulnes arpentait la salle in the attic overhead, miming arpenter - although Meaules didn't do it in a threadbare and tattered master's gown.
</autobiographical_note>

Tha'sall she wrote. 

b

Update 2021.10.03.18:30 – Various tweaks and typo fixes.