Friday 31 May 2013

The Lady with the Bed


This week's Great Life (on Radio 4) was Florence Nightingale, the Lady with the Lamp [but a different sort of lamp from the one commonly depicted]. Ironically, for a woman whose bed-ridden letter-writing would have such an influence on hospital practice, she was a 'clinic' in the original meaning of that word in English – 'a bed-ridden person'.

In Classical Greece and Rome (and in 21st century Reading, UK. come to think of it) it took a special kind of doctor to visit patients in their beds – a clinicus (in Latin), a practitioner of κλινικη τεχνη. It was the 17th century French who encouraged the word's somersault from a patient who was visited by a doctor at home to a place away from home where a doctor was visited by a patient. French clinique was the model for the German Klinik (thence borrowed into English [first attested in 1884 – just in time for 'the Lady with the  Lamp But Not That Sort''], but long after her lamp-carrying days; she was in her sixties by then, and a confirmed clinic. [Incidentally, a digression on Lucifer ('light-bearer') invites my attention; but I must get back to The Book (την βιβλον –  oh dear) soon. So you're spared that.] If I had time for a proper digression I'd do some research into a feeling I have that Florence Nightingale, a pioneer of evidence-based nursing may have played a critical part in the history of the word clinical.

<rant intensity="low" possible_excuse="local accent">
Incidentally – no, really, this has nothing to do with clinical I keep wondering why the reporters all pronounce Vincent as though it meant 'twenty saints'. But I remember a discussion I had many moons ago with a music-head ('CUMS first band, don't you know' [and I was going to link that to a hoped-for article on the Cambidge University Music Society, but Wikipedia kindly diverted me to an article on the Capital University of Medical Sciences –  eerily relevant not to the discussion with the musican but to my piece on Florence. Scary or what?] about Poulenc. Apparently, the cognoscenti, or 'Radio 3 Announcers', all pronounce it as though it were spelt Poulinque. In fact, Wikipedia gives this tanscription in IPA characters:  [pulɛ̃k]) . Maybe something similar applies to the Vincent who got married in Montpellier last Wednesday, where – as I know to my cost, but that's another story – they have a very odd accent.
</rant>.

But although the origins of words may be interesting (and in some cases either illuminating or fascinating – I'm thinking of various tasty morsels I've posted about before: this, for example),  they don't have that unswerving dominance over meaning that Grumpy Old Men sometimes attribute to them. The primary meaning of clinical today has nothing to do with beds.[A rather frivolous exception is one I heard the other day on The Mentalist (a guiltless pleasure of mine). Cho said to Rigsby 'You're sleeping with Van Pelt again'. and Rigsby said the phrase sounded 'too clinical'. Maybe he was a Latin scholar – part of his back-story that's so far been inexplicably omitted – and felt that 'sleeping with' suggested beds rather than more spontaneous venues. Nah.]

 But I've got one week less than I thought, before the V2.1 release of  #WVGTbook is due (because the month ends on a Friday, which makes my month-to-a-page schedule repeat a week). So I must get on with that.

b

Update 2013.05.31.8:55 As an afterthought I went to see what the British National Corpus had to say about usage of 'clinical' followed by any noun. These are the first 25 results:

1  CLINICAL TRIALS 143
2  CLINICAL SIGNS 127
3  CLINICAL PRACTICE 94
4  CLINICAL RESEARCH 75
5  CLINICAL TEACHER 58
6  CLINICAL FEATURES 45
7  CLINICAL EXPERIENCE 35
8  CLINICAL DEPRESSION 35
9  CLINICAL EVIDENCE 34
10  CLINICAL COURSE 31
11  CLINICAL ECOLOGY 28
12  CLINICAL STUDIES 27
13  CLINICAL SYMPTOMS 27
14  CLINICAL USE 26
15  CLINICAL DISEASE 26
16  CLINICAL DIAGNOSIS 25
17  CLINICAL WORK 25
18  CLINICAL JUDGMENT 23
19  CLINICAL CARE 22
20  CLINICAL TRIAL 21
21  CLINICAL REMISSION 21
22  CLINICAL PSYCHOLOGIST 20
23  CLINICAL WASTE 20
24  CLINICAL MANAGEMENT 20
25  CLINICAL GRADING 20

etc. etc. – a total of 2,679 hits. These are the ones with 20 or more, but these few collocations account for more than a thousand of those hits. The meanings are mostly medical, but with little suggestion of beds.

2013.06.16.17:30 A small tweak to the previous update, and I've updated the TESconnect stats in the footer.
2013.06.25.15:10 Not before time I've added the </rant> tag; luckily no compiler was watching.

Update 2013.09.30.11:10
HeadFOOTer updated:


 Mammon (When Vowels Get Together V4.0: Collection of Kindle word-lists grouping different pronunciations of vowel-pairs – AA-AU, EA-EU, and  IA-IU, and – new for V4.0 – OA-OU.  If you buy it, contact  @WVGTbook on Twitter and I'll alert you to free downloads of the forthcoming volumes; or click the Following button at the foot of this page.)
And if you have no objection to such promiscuity, Like this.

Freebies (Teaching resources: nearly 32,400 views**,  and  4,400 downloads to date. They're very eclectic - mostly EFL and MFL, but one of the most popular is from KS4 History, dating from my PGCE, with 1570 views/700 downloads to date. So it's worth having a browse.)

** This figure includes the count of views for a single resource held in an account that I accidentally created many years ago.





No comments:

Post a Comment